Almost thought we made it home, But we don't know this place at all, That's enough now dry your tears It's been a long eleven years
Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars,
You're ashamed of where you're from, Crying 'cause your father's drunk We can't die because we're young At least that's what we heard in a song
Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars
You're ashamed of what you've done, Crying 'cause your father's wrong Trying to be something new, You'll feel that you were something to prove
What you confuse for glory's fire Is fire from the tongues of liars. What you confuse for glory's fire Is fire from the tongues of liars. Oh send your rain
Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, (oh send your rain) Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars (oh send your rain)
Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars, (oh send your rain) Fire, fire, fire! Fire from the tongues of liars
You're afraid of who you are (you're ashamed of where you're from) Crying 'cause your father's gone (fire from the tongues of liars) Dreaming 'til you hit the truth (we can't die because we're young) You'll find that you've nothing to lose (fire from the tongues of liars) You'll find that you've nothing to prove.
Нам почти показалось, что мы вернулись домой, Но мы совершенно не узнаем это место. Ну же, достаточно, утри слёзы, Прошло долгих 11 лет.
Пламя, пламя, пламя! Пламя, слетающее с языка лжецов!
Тебе стыдно за место, где ты родился, Плачешь от того, что твой отец выпивает. Мы не можем умереть, потому что мы молоды. По крайней мере, об этом мы слышали в песне.
Пламя, пламя, пламя! Пламя, слетающее с языка лжецов!
Тебе стыдно за то, что ты натворил. Плачешь, потому что твой отец неправ. Стремишься стать не таким, как он. (1) Ты чувствуешь, что тебе было что доказывать.
То, что ты принимаешь за небесное пламя, На самом деле пламя, слетающее с языка лжецов!
Пошли свой дождь!! Пламя, пламя, пламя! Пламя, слетающее с языка лжецов!
Ты боишься самого себя, Плачешь из-за ухода отца, Цепляешься за свою юношескую истину. Ты поймёшь, что тебе нечего терять, Ты поймёшь, что тебе нечего доказывать...