Look me in the eyes, say that again. Посмотри в мои глаза, скажи это снова. Take me to your chest, and let me in. Прижми меня к своей груди и впусти меня. Give me mouth-to-mouth, and make amends. Сделай мне искусственное дыхание и внеси поправки. Knock me off my feet like heroin. Сбей меня с ног, словно героин. No need to disguise or to pretend. Мне не нужна маскировка или притворство. Don't misconstrue and don't misapprehend. Не пойми меня превратно или неправильно. There's nothing left, no fortress, to defend. Здесь нет ничего лишнего, нет крепости, которая нуждается в защите. And tonight's the night that we begin the end. И сегодня ночью мы положим этому конец.
You and I kept looking to transcend. Мы с тобой должны перешагнуть через The fact that I was breaking to your bend. Тот факт, что я перегибал палку. But this is now, and, sadly, that was then. Но сейчас - это сейчас, и, к сожалению, такое случалось. And tonight's the night that we begin the end. И сегодня ночью мы положим этому конец.
And I tried, God knows, I tried. И я пытался, Бог свидетель, я пытался, There's you can do to change my mind. Но ты никак не можешь изменить мой разум. [2x] And I tried, God knows, I tried. И я пытался, Бог свидетель, я пытался, There's nothing you can do to change my mind. Мне не доставляет удовольствия смотреть на то, как ты рассыпаешься. And I don't enjoy to watch you crumble, Мне не доставляет удовольствия смотреть на то, как ты плачешь. [2x] I don't enjoy to watch you cry. Можешь не сомневаться [2x] Make no mistake. [x2]
Посмотри в мои глаза, скажи это снова. Look me in the eyes, say that again. Обвини меня в своем расстройстве, Blame me for the sorry state you're in. Не моя вина в том, что ты не можешь осмыслить, It's not my fault if you can't comprehend Что сегодня ночью мы положим этому конец. that tonight's the night that we begin the end.
И я пытался, Бог свидетель, я пытался, I tried, God knows, I tried, Но ты никак не можешь изменить мой разум. [2x] but there's nothing you can do to change my mind. [x2] Мне не доставляет удовольствия смотреть на то, как ты рассыпаешься. I don't enjoy to watch you crumble! I don't enjoy to watch you cry. [x2] Мне не доставляет удовольствия смотреть на то, как ты плачешь. [2x] Make no mistake. [x2] Можешь не сомневаться [2x]