C'est le malaise du moment L'epidemie qui s'etend La fete est finie on descend Les pensees qui glacent la raison Paupieres baissees, visage gris Surgissent les fantomes de notre lit On ouvre le loquet de la grille Du taudis qu'on appelle maison
Protect me from what I want Protect me from what I want Protect me from what I want Protect me Protect me
Protege-moi, protege-moi
Sommes nous les jouets du destin Souviens toi des moments divins Planants, eclates au matin Et maintenant nous sommes tout seuls Perdus les reves de s'aimer Le temps ou on avait rien fait Il nous reste toute une vie pour pleurer Et maintenant nous sommes tout seuls
Protect me from what I want Protect me from what I want Protect me from what I want Protect me Protect me
Protect me from what I want (Protege-moi, protege-moi) Protect me from what I want (Protege-moi, protege-moi) Protect me from what I want (Protege-moi, protege-moi) Protect me Protect me
Protege-moi, protege-moi Protege-moi de mes desirs Protege-moi, protege-moi
Защити меня
Это болезнь нашего времени, Распространяющаяся эпидемия: Вечеринка закончилась, все разошлись… Мысли парализовали рассудок, Веки опустились, лицо потускнело, В нашей постели внезапно появились призраки… Открылась калитка Той дыры, что зовется домом.
Защити меня от моих желаний (х3) Защити меня (х2 – англ.) Защити меня (х4 – франц.)
Может, мы игрушки судьбы? Ты помнишь те чудесные моменты? Кайф, ломки поутру… А теперь мы так одиноки. Потеряны мечты о любви, Отслужившие свой срок – И нам остается только плакать всю жизнь, Ведь теперь мы так одиноки…
Защити меня от моих желаний (х3) Защити меня (х2 – англ.) Защити меня (х4 – франц.)