Fuyu no umi wa yuuei kinshi de Текст: Аримура Рютаро Музыка: Накаяма Акира Перевод: Доктор Рая
Зимой в море запрещено купаться. Никого нет, так хорошо Приплывет корабль, похожий на те, что я видел только в кино, поэтому подождем здесь Гнездо чайки на маяке в конце мыса Если мы опоздаем на корабль – это конец, поэтому мы должны внимательно смотреть на горизонт
Хоть мы импульсивно задыхаемся, промокаем до костей
Эй, эй, посмотри мне в глаза Эй, эй, не отворачивайся Эй, эй, день и ночь Ведь я так люблю тебя, люблю
Зимнее море похоже на ртуть, солнце вот-вот утонет в ней Когда-то пролитые слезы точно вернулись в это море, да? Кажется, что жмущиеся друг к другу в гнезде птенцы спят Давай и мы обнимемся, чтобы согреться теплом наших тел
До смешного не хочется двигаться. Хотя, куда бы я ни шел, кроме этого места, у меня нет цели
Эй, эй, посмотри мне в глаза Эй, эй, не отворачивайся Эй, эй, день и ночь Ведь я так люблю тебя, люблю
Эй, эй, посмотри мне в глаза Эй, эй, не отворачивайся Эй, эй, смотри внимательно Эй, эй, не уходи Эй, эй, например Эй, эй, даже если это ложь Эй, эй, день и ночь Ведь я так люблю тебя, люблю
Люблю―.
Зимой в море запрещено купаться. Никого нет, так хорошо Интересно, достигнет ли свет маяка? И мы тоже исчезли, так хорошо