The Undertaker (OST Underworld 2: Evolution / Другой мир 2: Эволюция)
You were way out of line went and turned it all around on me again How can I not smell your lie through the smoke and arrogance But now I know... So you will not get away with it again I'm distant in those hollow eyes for I have reached my end
Thank you for making me feel like I'm guilty Making it easy to murder your sweet memory
Before I go tell me Were you ever who you claimed yourself to be? Either way I must say goodbye You are dead to me
Thank you for making me feel like I'm guilty Making it easy to murder your sweet memory I'm severing the heart line I'm leaving your corpse behind Not dead but soon to be, though I'm not gonna be the one that kills you I'm gonna leave that up to you I'm gonna leave that up to you I'm gonna leave that up to you I'm gonna leave that up to you
I told you so I told you so I told you so I told you so I told you so I told you so I told you so I told you so I told you
Severing the heart line I'm leaving your corpse behind Not dead but soon to be, and I'm gonna be the one to say "I told you so"
I told you so I told you so I told you so
Гробовщик
Далеко ты зашла Перевернув, повесила все на меня Как я мог не видеть ложь За завесой дыма и высокомерия Но теперь знаю я... И на этот раз ты не улизнешь Я исчезаю в пустых глазах Я превратился в прах
Спасибо, что заставила чувствовать себя виноватым, Так легче покончить со сладостными воспоминаниями о тебе.
Пока я здесь, скажи, Ты хоть раз была собою в этой лжи? Что ж, прощай - мои слова Ты для меня мертва
Спасибо, что заставила чувствовать себя виноватым, Так легче покончить со сладостными воспоминаниями о тебе. Я режу по сердцу И оставляю позади твое тело Ты еще не мертва, но это времени дело Хотя не я убью тебя Я оставлю это для тебе Я оставлю это для тебе Я оставлю это для тебе Я оставлю это для тебе
Я тебя Предупреждал Предупреждал Предупреждал Предупреждал Предупреждал Предупреждал Предупреждал Тебя я
Режу по сердцу я И оставляю позади твое тело Ты еще не мертва, но это времени дело А я скажу: "Я предупреждал тебя"