Dire si, dire mai non è facile, sai And all the world around you seems to slip and disappear Io non so più chi sei, non mi importa chi sei I know for certain I won’t bother you with nostalgia
Ma vedrai un altro me in un sogno fragile Riderai come se non ti avessi amato mai Cercherai un altro me oltre all’ombra di un caffè Troverai solo me Se mi fermo un attimo, io non so più chi sei
Qui si vive così, day by day, night by night But all the world around us slips away and disappears I can’t live in your eyes, I can’t read in your mind But someone hit me and I fell into your heart, my dear
And you’ll fly over lands where your eyes can’t find the end Up on mountains, down lakes, through the clouds, out of your pains You’ll be fine, you’ll be fine, all your troubles you won’t mind Then you’ll land in my heart Being so far away from you just makes me feel so dead
E vedrai un’altra te, quasi invincibile Viva come non mai ed è li che tu mi avrai Oltre false magie l’orizzonte sarai Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai
English Translation
Love Madness
Saying yes, saying never, it’s not easy, you know If all of us are in the orbit in this madness I do not know who you are, I do not care who you are I just miss the charm of nostalgia
But you will see another me in a fragile dream You will laugh as if I had never loved you You will look for another me beyond the shadow of a coffee You will find me only if I stop for a moment I no longer know who you are
Here we live like this, day by day, night by night And while the world turns away from its poetry Don’t ever portray me, don’t ever make me Abandon the threshold of my madness
But you will see another disarmed fragile me Because who you are, no, it will never change Even if I were you, like the time I’d run out But stay with me, don’t let me miss a single moment of you
And you will see another you, almost invincible Alive as ever and it is there where you will have me False magic will be beyond the horizon Shine, shine, shine, shine