Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

R. Warner, "Tristan und Isolde", 1928 - Gunnar Graarud - O, König, das kann ich dir nicht sagen | Текст песни и Перевод на русский

(Conductor:
Elmendorff, Karl
Orchestra:
Bayreuth Festival Orchestra
Artist:
Graarud, Gunnar

1928)

TRISTAN.
(mitleidig das Auge zu Marke erhebend)
O König,
das kann ich dir nicht sagen;
und was du frägst,
das kannst du nie erfahren.

(Er wendet sich zu Isolde,
die sehnsüchtig zu ihm aufblickt.)

Wohin nun Tristan scheidet,
willst du, Isold', ihm folgen?

Dem Land, das Tristan meint,
der Sonne Licht nicht scheint:
es ist das dunkel nächt'ge Land,
daraus die Mutter mich entsandt,
als, den im Tode sie empfangen,
im Tod sie ließ
an das Licht gelangen.

Was, da sie mich gebar,
ihr Liebesberge war,
das Wunderreich der Nacht,
aus der ich einst erwacht;
das bietet dir Tristan,
dahin geht er voran:
ob sie ihm folge
treu und hold
das sag ihm nun Isold'!

ТРИСТАН

(поднимая на Марка глаза, полные сострадания)

Король мой! Ответить не могу я...
Ты никогда той тайны не узнаешь.

(Оборачивается к Изольде, которая смотрит на него в страстной тоске.)

Тристан в край дальний уходит.
Хочет ли друг уйти с ним?

В чудесном том краю
не светит солнца луч;
волшебной Ночи это край,
откуда мать меня взяла:
она взяла меня из смерти
и свет мне смертью своей открыла.

Там она свой покой нашла, родив меня;
царит там вечно тьма,
так колыбель моя...
Туда идёт Тристан,
там будет ждать тебя.
Пойдёшь ли ты, как верный друг? Пойдёшь ли ты за мной?


R. Warner, "Tristan und Isolde", 1928 еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1