Оригинал: Hanazawa Kana — Ashita Kuru Hi;
Источник: Kobato (IS);
Вокал: Arietta;
Сведение: Radiant;
Перевод: Arietta;
Слова: Arietta.
В день весенний мир цветёт,
Летом кудрявятся облачка…
Стоит вспомнить эти дни,
Сердце моё солнца свет зальёт.
Дождик утром вновь стучит.
Даже пускай окон не открыть,
Своё солнышко в груди
Выпущу я для вас посветить.
Случались в жизни у меня
Печали и радости, помню их я.
Его руку крепко с ручкой моею
Связали они навсегда.
Осень рядом, в ручейке,
И притаилась в ветвях зима.
Наша хрупкая Земля
Нежным добром переполнена.
Прежде чем наступит ночь,
Скромную просьбу прошепчем мы –
Чтобы завтра на заре
Смог к нам прийти новый день в тиши.
От всех невзгод и бед храня,
Далёкий-далёкий зовёт он меня,
Тот голос знакомый,
Песнею звонкой
За ласковым ветром маня.
Случались в жизни у меня,
Печали и радости, помню их я.
Его руку крепко с ручкой моею
Связали они навсегда.
Radiant Records [Arietta] еще тексты
Другие названия этого текста
- Radiant Records - [Arietta] Завтра (1)
- Radiant Records - [Arietta] Завтра [Kobato][Ashita Kuru Hi] (0)
- Radiant Records [Arietta] - Завтра [Тринити] (0)
- Radiant Records - [Arietta] Zavtra (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1