Недалекое место, где переночевали (или - место в Амдыы, где переночевали(?)) Агы(?) возможно -Окрыто-ли? С сеном ли? Место, куда должен идти Амырак (если это человек???) Далеко-ли? Близко-ли? ===
Место, куда переехали ночевать, С травой-ли? С сеном-ли? Место, куда должен дойти бедняга (возможно имеется ввиду умерший) Далеко-ли? Близко-ли? ===
Хөлчүң карам барган чери Ырак чер бе? Чоок чер бе? Көжүп барып хонган чери Көденниг бе? Сигенниг бе? - этот куплет не исполняется
Место, где "холчуг карам???" далеко-ли? близко-ли? Место, куда переехали и переночевали кодениг бе (что-то с травой связано???) с сеном ли?
Амыраамның барган чери Ырак чер бе? Чоок чер бе? Аалы барып хонган чери Агылыг бе? Каңгылыг бе? - этот куплет не исполняется
Место куда ушла моя радость (возможно, возлюбленая) далеко-ли, близко-ли? Место, где переночевал аал Агылыг(открыто-ли? )(Кангы???) ли?
Кара чокта, доруг чокта Харлыг чонаам кайын эриир Кап-ла карам боду чокта Кара баарым кайын чылыыр
Без черноты(?), без здоровья, Заснеженный "чоннаам???(какая-то часть тела?) вряд-ли растает Без самого "кап-ла карам??" Моя черная печень, врядли потеплеет(иносказание)
Доруг чокта, кара чокта Доштуг чонаам кайын эриир Дозур карам боду чокта Доңган баарым кайын чылыыр
Без здоровья и без "кара(?)" Заледеневший "чонаам(?)" врядли растает без самого "дозур карам(?)" Замерзшая печень врядли потеплеет (типа, смогу ли я вновь доверять? хз)
warning: многое имеет неснолько смыслов и некоторых слов я вообще не знаю( и словаря онлайн точно нет))), да и переводить на русский язык, где мало эквивалентов затруднителльно. Если знаете, пишите как правильно)) Мой перевод без претензий на полноту и проч. just for fun bu941