Nebel (оригинал Rammstein )
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land beruehrt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu ende ist
Haelt sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn gekuesst
Sie traegt den Abend in der Brust
Und weiss das sie verleben muss
Sie legt den kopf in seinen Schoss
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie gekuesst
Wo das Meer zu ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss...
Er erinnert sich nicht
Туман(перевод)
Они стоят, крепко обнявшись...
Долговременная смесь плоти...
Где море встречается с землей,
Она хочет сказать ему правду...
Но ветер проглатывает ее слова,
Там, где кончается море...
Дрожа, она держит его руку
И целует его в лоб...
В ее душе сумерки,
И она знает, что должна с этим жить.
Она кладет голову к нему на колени
И просит о последнем поцелуе.
И потом он целует ее
Там, где кончается море...
Ее губы слабые и бледные,
И в ее глазах слезы...
Последний поцелуй такой долгий,
Последний поцелуй...
Он больше о нём не вспоминает...
RAMMS+EIN еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1