#################################
Alter Mann
Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt
Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt
Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd seine Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt
Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
Den Fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurück im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
Er mochte mich doch hier erlösen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen
Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
#################################
Старик
Он ожидает полуденный ветер,
Волна накатывает и отступает устало.
Каждый день своим веером
Старик разглаживает воду.
Я бросаю камень, шутя,
На воде появляются круги.
Старик печально смотрит на меня
И снова разглаживает её.
На белом песке старик,
Дрожа, курит свою трубку.
Только вода и я знаем,
Для чего ему нужен этот веер.
Предчувствие спит, словно вулкан,
Нерешительно я тогда спросил -
Голова склонённая, казалось, он спит -
Он ответил, прежде чем умер:
"Вода должна быть твоим зеркалом,
Только когда она спокойна, сможешь ты увидеть,
Сколько сказок тебе ещё остается
И будешь умолять о спасении."
Веер, прижатый к телу,
В агонии застывшая рука,
Пальцы должны были сломать его,
Но веер падает навсегда в песок.
Старика я зову каждый день,
Он мог бы всё же меня спасти.
Я остаюсь на полуденном ветре,
И на веере могу прочесть:
"Вода должна быть твоим зеркалом,
Только когда она спокойна, сможешь ты увидеть,
Сколько сказок тебе ещё остается
И будешь умолять о спасении."
(special version) бэк-вокал Bobo (Кристиана Хебольд)
#################################
Аудио загружено сообществом:
http://vk.com/neuedeutscheharte
Rammstein еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1