Du bist mir ans Herz gewachsen Ты врос(ла) в мое сердце, Wenn ich blute hast du Schmerzen Если у меня идет кровь, боль испытываешь ты. Wir müssen uns kennen Мы, должно быть, знакомы... Ein Körper zwei Namen Одно тело – два имени. Nichts kann uns trennen Ничто не сможет нас разлучить, Ein Zweileib im Samen Ведь мы вышли с тобой из одного семени.
Wenn du weinst geht es mir gut Если ты плачешь, мне хорошо, Die Hand deiner Angst füttert mein Blut Рука твоего страха кормит мою кровь.
Führe mich Веди меня, Halte mich Держи меня. Ich fühle dich Я тебя чувствую. Ich verlass dich nicht Я тебя не покину...
Du bist mir ans Herz gebaut Ты вмонтирован(а) в мое сердце, Zwei Seelen spannen eine Haut Две души растягивают одну кожу. Und wenn ich rede bist du still Ты молчишь, если я говорю, Du stirbst wenn ich es will И ты умираешь, если я так хочу.
Wenn du weinst schenke ich dir Если ты плачешь – это мой подарок. Kinder der Angst tränen von mir Дети страха плачут из-за меня. Wenn du weinst schenke ich dir Если ты плачешь – это мой подарок. Kinder der Angst tränen von mir Дети страха плачут из-за меня.
Führe mich Веди меня, Halte mich Держи меня. Ich fühle dich Я тебя чувствую. Verlass mich nicht Не покидай меня, Ich verlass dich nicht Я тебя не покину...
Zwei Bilder nur ein Rahmen Две картины в единой раме. Ein Körper doch zwei Namen Одно тело, но все же два разных имени. Zwei Dochte eine Kerze Два фитиля одной свечи, Zwei Seelen in einem Herzen Две души в одном сердце.
Führe mich Веди меня, Halte mich Держи меня. Ich fühle dich Я тебя чувствую. Verlass mich nicht Не покидай меня, Ich verlass dich nicht Я тебя не покину...
Führe mich Веди меня, Halte mich Держи меня. Ich fühle dich Я тебя чувствую... Ich verlass dich nicht Я тебя не покину...