Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rammstein [«Rosenrot», 2005] #4. - Spring | Текст песни и Перевод на русский

Spring

Auf einer Brucke ziemlich hoch
Halt ein Mann die Arme auf
Da steht er nun und zogert noch
Die Menschen stromen gleich zuhauf
Auch ich lass mir das nicht entgehen
Das will ich aus der Nahe sehen
Ich stell mich in die erste Reihe
und schreie

Der Mann will von der Brucke steigen
Die Menschen fangen an zu hassen
Bilden einen dichten Reigen
Und wollen ihn nicht nach unten lassen
So steigt er noch mal nach oben
Und der Mob fangt an zu toben
Sie wollen seine Innereien
Und schreien

Spring
Erlose mich
Spring
Enttausch mich nicht
Spring fur mich
Spring ins Licht
Spring

Jetzt fangt der Mann zu weinen an
Heimlich schiebt sich eine Wolke
fragt sich Was hab ich getan
vor die Sonne es wird kalt
Ich wollte nur zur Aussicht gehen
die Menschen laufen aus den Reihen
und in den Abendhimmel sehen
Und sie schreien

Spring

Sie schreien
Spring
Erlose mich
Spring
Enttausch mich nicht
Spring fur mich
Spring ins Licht
Spring

Heimlich schiebt sich eine Wolke
vor die Sonne es wird kalt
Doch tausend Sonnen brennen nur fur dich
Ich schleich mich heimlich auf die Brucke
Tret ihm von hinten in den Rucken
Erlose ihn von dieser Schmach
und schrei ihm nach

Spring

Spring
Erlose dich
Spring
Enttausch mich nicht
Spring fur mich
Spring
Enttausch mich nicht
===========================
Прыгай

На довольно высоком мосту
Стоит человек, раскинув руки.
Всё стоит он, и медлит.
К нему немедленно устремилась толпа людей,
Я тоже не могу пропустить такого,
И хочу посмотреть на это поближе.
Я встаю в первый ряд
И кричу...

Хочет он с моста сойти,
А толпа начинает его ненавидеть
Окружают его в плотное кольцо
И не хотят выпускать.
И вот он снова поднимается,
А этот сброд начинает шуметь.
Они хотят его распотрошить
И кричат:

Прыгай!
Избавь меня!
Прыгай!
Не разочаровывай меня!
Прыгай ради меня!
Прыгай к свету!
Прыгай!

Теперь человек начинает рыдать
(Тайком застилает туча…)
Спрашивает: Что я сделал?
(…солнце, и становится холодно…)
Я ведь просто хотел пройтись
(…люди выбегают из рядов)
И полюбоваться на вечернее небо
А они кричат

Прыгай!

Они кричат:
Прыгай!
Избавь меня!
Прыгай!
Не разочаровывай меня!
Прыгай ради меня!
Прыгай к свету!
Прыгай!

Тайком застилает туча
Солнце, и становится холодно,
Хотя тысяча Солнц пылают только для тебя,
Я тайком пробираюсь на мост,
Толкаю его в спину,
Избавляю его от этого позора
И кричу ему:

Прыгай!

Прыгай!
Избавь меня!
Прыгай!
Не разочаровывай меня!
Прыгай ради меня!
Прыгай!
Не разочаровывай меня!

Rammstein [«Rosenrot», 2005] #4. еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Rammstein [«Rosenrot», 2005] #4. - Spring (0)
  • рамшт - спринг (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2