Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein / treibst du davon Wer hдlt deine Hand wenn es dich / nach unten zieht
Wo willst du hin so uferlos / die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind hдlt / die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Trдnen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot die Sehnsucht wird / der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann / war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Trдnen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt
Моряк (перевод ) Иди ко мне в лодку Приближается шторм и наступает ночь Куда ты хочешь отправиться? Совсем один отправляешься прочь. Кто держит твою руку, Когда она тянет тебя ко дну? Куда ты хочешь отправиться? Холодное море так безбрежно. Иди ко мне в лодку. Осенний ветер туго натянул парус. Сейчас ты стоишь там, у фонаря Со слезами на глазах. Вечерний свет прогоняет прочь тени. Время остановилось, и наступает осень. Иди ко мне в лодку. Рулевым будет тоска. Иди ко мне в лодку. Лучшим моряком был всё же я. Сейчас ты стоишь там, у фонаря Со слезами на глазах. Ты берёшь огонь со свечи. Время остановилось, и наступает осень. Они говорили только о твоей матери. Настолько немилостива только ночь. Но в конце концов я остаюсь один Время остановилось И мне холодно.