Я пойду в еловый лес, Туда, где видел её в последний раз, Но вечер набрасывает шаль на землю И на тропы за лесной опушкой, И лес, он такой тёмный и пустой. Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
Без тебя я не могу жить, без тебя С тобой я тоже одинок, без тебя Без тебя я считаю часы без тебя С тобой останавливается время, не имеет смысла
На ветвях, в низинах Теперь тихо и безжизненно. Ах, как мне трудно дышать1 Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
Без тебя я не могу жить, без тебя С тобой я тоже одинок, без тебя Без тебя я считаю часы без тебя С тобой останавливается время, не имеет смысла без тебя
1) аналог. das Reden fällt mir schwer — мне трудно говорить __
Ich werde in die Tannen gehen Dahin wo ich sie zuletzt gesehen Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land Und auf die Wege hinterm Waldesrand Und der Wald er steht so schwarz und leer Weh mir, oh weh Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein Ohne dich Mit dir bin ich auch allein Ohne dich Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht
Auf den Ästen in den Gräben Ist es nun still und ohne Leben Und das Atmen fällt mir ach so schwer Weh mir, oh weh Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein Ohne dich Mit dir bin ich auch allein Ohne dich Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht ohne dich