Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rammstein - Zwitter - «Двуснастный» Один — мне , Один — тебе, Однако, у меня всё по-другому. Один — мне , Один — тебе, Один плюс один получаюсь — я. | Текст песни и Перевод на русский

«Двуснастный»*

Я поцеловал её
И она захотела ответить на поцелуй.
На этот раз я не дал ей сбежать,
Мы слились в единое целое,
Но трое это уже слишком для меня.
Я симпатичный “двупол”**
Две души — одна грудь,
Два пола — одна страсть.

Я могу быть таким разным в течении дня:
Ухожу одним, прихожу другим,
Я самый красивый человек в мире,
Теперь мне доступны чудесные вещи,
Которых я раньше не замечал.
Я могу каждый день дарить счастье …себе
Я могу дарить цветы …себе,
Другого и третьего не дано:
Один плюс один — получается всё то же.

Я так влюблен,
«Двуснастный»,
Двуснастный,
Я так влюблен в …себя

Один — мне ,
Один — тебе,
Однако, у меня всё по-другому.
Один — мне ,
Один — тебе,
Один плюс один получаюсь — я.

Ко мне обращаются в единственном числе, но я не один.
У меня есть я,
В прошлом я целовался со своим отражением в зеркале,
А по ночам засыпал в своих объятиях,
Когда другие только начинали искать себе девочек,
Я уже мог оплодотворить себя.
Мне совсем не грустно,
Если кто-то говорит мне: «Пошёл на х*й!»

Я так влюблен,
Двуснастный,
Двуснастный,
Я так влюблен в …себя

Один — мне ,
Один — тебе,
Однако, у меня всё по-другому.
Один — мне ,
Один — тебе,
Один плюс один получаюсь — я.

*В немецком оригинале использовано сленговое слово, поэтому на русский тоже следует переводить сленговым, а не научно-медицинским термином.
**Буквально Ich bin ein schönes Zweigeschlecht = Я симпатичный бисексуал.
Но за ней следует строчка Zwei Geschlechter eine Lust = Два пола — одна страсть,
поэтому здесь игра слов. Бисексуал vs. двуполый. Поскольку в немецком «бисексуал» звучит почти так же как и фраза «два пола», при переводе можно сделать акцент на игру слов, а не на фактическое значение слова.
Однако, если бы речь шла об ориентации героя песни, то следовало бы перевести как «бисексуал». Но в песне его ориентация упоминается вскольз. На первом плане речь идет о его врожденной особенности.

Перевод Taylor ©

Ich hab ihr einen Kuß gestohlen
Sie wollte sich ihn wiederholen
Ich hab sie nicht mehr losgelassen
Wir schmolzen so zu einer Masse
So ist es mir nur allzu Recht
Ich bin ein schönes Zweigeschlecht
Zwei Seelen unter meiner Brust
Zwei Geschlechter eine Lust

Zwitter Zwitter
Zwitter Zwitter

Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schönste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Sie sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglücken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins das ist gleich

Zwitter Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter Zwitter
Ich bin in mich verliebt

Eins für mich
Eins für dich
Gibt es nicht
Für mich

Eins für mich
Eins für dich
Eins und eins
Das bin ich

Ich bin alleine doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammensein
Ich küsse früh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die andren Mädchen suchten
Konnte ich mich selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt

Zwitter Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter Zwitter
Ich bin in mich verliebt
Eins für dich
Eins für mich...

Rammstein еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1