Красная роза* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты) Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Невеста розу присмотрела, Blühte dort in lichten Höhen На холмах в лучах узрела. So sprach sie ihren Liebsten an Она решила, что жених бы смог Ob er es ihr steigen kann Её принести таинственный цветок.
Sie will es und so ist es fein Он нужен ей, и это – класс, So war es und so wird es immer sein Так есть сейчас и будет после нас, Sie will es und so ist es Brauch Он нужен ей, по праву дам – Was sie will bekommt sie auch Всё, что надо, – упадёт к ногам.
Tiefe Brunnen muss man graben Чтобы до воды добраться, Wenn man klares Wasser will Нужно рыть, не отвлекаться. Rosenrot oh Rosenrot Роза красная не ждёт, Tiefe Wasser sind nicht still Нет в земле спокойных вод.
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual С трудом поднялся наш юнец Die Aussicht ist ihm sehr egal На эту гору наконец. Hat das Röslein nur im Sinn Роза красная цветёт, Bringt es seiner Liebsten hin И её невеста ждёт.
Sie will es und so ist es fein Он нужен ей, и это – класс, So war es und so wird es immer sein Так есть сейчас, и будет после нас, Sie will es und so ist es Brauch Он нужен ей, по праву дам – Was sie will bekommt sie auch Всё, что надо, – упадёт к ногам.
Tiefe Brunnen muss man graben Чтобы до воды добраться, Wenn man klares Wasser will Нужно рыть, не отвлекаться. Rosenrot oh Rosenrot Роза красная не ждёт, Tiefe Wasser sind nicht still Нет в земле спокойных вод.
Tiefe Brunnen muss man graben Чтобы до воды добраться, Wenn man klares Wasser will Нужно рыть, не отвлекаться. Rosenrot oh Rosenrot Роза красная не ждёт, Tiefe Wasser sind nicht still Нет в земле спокойных вод.
An seinen Stiefeln bricht ein Stein Под сапогами грунт провис, Will nicht mehr am Felsen sein Жених, как камень, рухнул вниз. Und ein Schrei tut jedem kund Он не вернётся, не зови. Beide fallen in den Grund Лежит цветок в его крови.
Sie will es und so ist es fein Он нужен ей, и это – класс, So war es und so wird es immer sein Так есть сейчас, и будет после нас, Sie will es und so ist es Brauch Он нужен ей, по праву дам – Was sie will bekommt sie auch Всё, что надо, – упадёт к ногам.
Tiefe Brunnen muss man graben Чтобы до воды добраться, Wenn man klares Wasser will Нужно рыть, не отвлекаться. Rosenrot oh Rosenrot Роза красная не ждёт, Tiefe Wasser sind nicht still Нет в земле спокойных вод.
Tiefe Brunnen muss man graben Чтобы до воды добраться, Wenn man klares Wasser will Нужно рыть, не отвлекаться. Rosenrot oh Rosenrot Роза красная не ждёт, Tiefe Wasser sind nicht still Нет в земле спокойных вод.
Rammstein - Розочка ( Rosenrot На русском ).mp4 Еще клипы и песни группы Rammstein на русском языке вы можете найти перейдя по этой ссылке: http://vk.com/rammstein_made_in_vk.
Розенрот (Rosenrot), Rammstein Мне очень нравятся стихи к этой песне и сама песня, поэтому я решила ее перевести на русский язык. http://lingvic.com.ua.
Rammstein - Дети Дона ( Donaukinder На русском языке ... Еще клипы и песни группы Rammstein на русском языке вы можете найти перейдя по этой ссылке: http://vk.com/rammstein_made_in_vk.
Rammstein - Rosenrot (Большая Разница Пародия на гр ... Rammstein - Rosenrot (Большая Разница Пародия на гр. ... Пауль Ландерс гитарист Rammstein дает интервью на русском ...