Однажды девушка розочку увидала, Что на светлой вершине цвела. И спросила она любимого своего, Сможет ли он добыть её?
[Припев:] Она так желает, ну и прекрасно. Так было и так будет всегда. Она так желает и таковы правила – Если она чего-то хочет, она это получит. Нужно копать глубокий колодец, Чтобы добраться до чистой воды. Аленький цветочек, ах, аленький цветок, Чем глубже копаешь – тем неспокойнее вода.
В мучениях юноша на гору взбирается, И ему безразличен окружающий вид. Лишь розочка все мысли его занимает, Которую он принесёт возлюбленной своей.
[Припев]
Но вот камень трещит под его сапогом, Что больше не хочет оставаться в скале. И крик всех извещает, Что они оба срываются в обрыв.
[Припев:] Она так желает, ну и прекрасно. Так было и так будет всегда. Она так желает и таковы правила – Если она чего-то хочет, она это получит. Нужно копать глубокий колодец, Чтобы добраться до чистой воды. Аленький цветочек, ах, аленький цветок, Чем глубже копаешь – тем неспокойнее вода.
Розенрот (перевод )
Однажды девушка увидела розу, Цветущую высоко в горах. Она попросила своего возлюбленного Достать ей нежный цветок.
Она хочет этого, ну и отлично! Так всегда было и всегда будет. Она хочет этого. Так повелось: Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец, Чтобы добраться до чистой водицы. Ах, Розенрот, Розенрот, В тихом омуте черти водятся.
Юноша с трудом взбирается на гору. Ему всё равно, что ждёт его впереди, Он думает лишь о розе, Чтобы принести её своей любимой.
Она хочет этого, ну и отлично! Так всегда было и всегда будет. Она хочет этого. Так повелось: Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец, Чтобы добраться до чистой водицы. Ах, Розенрот, Розенрот, В тихом омуте черти водятся.
Юноша ступает на камень, Который срывается со скалы. Истошный крик всем возвестил, Что парень свалился в пропасть.
Она хочет этого, ну и отлично! Так всегда было и всегда будет. Она хочет этого. Так повелось: Её желание - закон.
Нужно выкопать глубокий колодец, Чтобы добраться до чистой водицы. Ах, Розенрот, Розенрот, В тихом омуте черти водятся.
Розочка (перевод Игорь Умаров из Брянска) Однажды увидела розочку девушка, Цвела она в светлых горах. Пришла она к любимому в мечтах И спросила, достанет ли он ей солнышко.
Она хочет этого и это так прекрасно, Так было и будет всегда. Она хочет этого так страстно! Её желаниям отказа – никогда!
Глубокие колодцы нужно копать, Когда хочется чистой воды... Розочка, душа моей мечты, Глубокие воды не будут спать.
Парень в мучениях взбирается в гору, Наплевать на вид, приятный взору! Лишь розочку он видит пред собой И думает: "Любимая, он только твой!"
Она хочет этого и это так прекрасно, Так было и будет всегда. Она хочет этого так страстно! Её желаниям отказа – никогда!
Нужно глубоко копать, Лишь тогда найдёшь ты воду. Розочка, мы вынесем невзгоды... Спокойной воде уж не стать.
Нужно глубоко копать, Лишь тогда найдёшь ты воду. Розочка, мы вынесем невзгоды... Спокойной воде уж не стать.
Под сапогами парня ломается камень, Не хочет он больше торчать в скале... И их крик, как дьявольский пламень, Возвещает о мёртвых в земле...
Она хочет этого и это так прекрасно, Так было и будет всегда. Она хочет этого так страстно! Её желаниям отказа – никогда!
Нужно очень глубоко копать, Ведь там чистейшая вода, Но ей не придётся спать, Когда помешана с кровью земля...