Te estoy queriendo tanto que Te estoy acostumbrando mal Te estoy queriendo tanto que No puedo ya quererte más
Qué pasará ese día que No sienta como siento hoy Qué pasará ese día que No te de lo que hoy te doy
Te estoy queriendo tanto que Ya nunca pienso más en mí Te estoy queriendo tanto que Soy muy feliz si estás feliz
Los días y las noches son Para quererte más y más Te estoy queriendo tanto que Te estoy acostumbrando mal
Y es que el amor no puede estar Por siempre a nuestro lado Y es que el amor puede cambiar Su rumbo de año en año
Y es que el amor es algo que Viene y se va como las golondrinas Y hay que darle de beber En cada esquina amor En cada esquina
Y es que el amor no puede estar Por siempre a nuestro lado Y es que el amor puede cambiar Su rumbo de año en año
Y es que el amor es algo que Viene y se va como las golondrinas Y hay que darle de beber En cada esquina amor En cada esquina
Я так люблю тебя, люблю, что не могу привыкнуть я! Я так люблю тебя, люблю, что уж сильней нельзя!
Пусть не настанет день такой, когда забуду, как любил, Пусть не наступит час такой, где б о тебе я позабыл.
Я так люблю тебя, люблю, сильнее не придумать мне! Я так люблю тебя, что ты ко мне приходишь в каждом сне!
Все дни и ночи для того, чтоб я испил любовь до дна, И я так счастлив только тем, что счастьем ты напоена!
Любовь-привычка никогда любовью не бывает, Любовь всегда из года в год свой хрупкий путь меняет. Пусть не настанет день такой, где чувства станут уходить и не смогу тебе дать то, что я привык тебе дарить.
Любовь – загадка или страсть, и нас сама находит. Она приходит, не спросясь. И, не спросясь, уходит. И, чтоб любовь могла летать, как ласточка, на воле, Не дай ей жажду испытать! Пои любовь, любовь, любовь - любовью!
Любовь-привычка никогда любовью не бывает, Любовь всегда из года в год свой хрупкий путь меняет. Пусть не настанет день такой, где чувства станут уходить и не смогу тебе дать то, что я привык тебе дарить.
Любовь – загадка или страсть, и нас сама находит. Она приходит, не спросясь. И, не спросясь, уходит. И, чтоб любовь могла летать, как ласточка, на воле, Не дай ей жажду испытать! Пои любовь, любовь, любовь - любовью! Автор перевода — Игнатова Т.А.