Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.) What you say? (Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.)
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean, You're the meanest old woman that I've ever seen. I guess if you said so I'd have to pack my things and go. (That's right)
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.) What you say? (Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.)
Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way Cause I'll be back on my feet some day. (Don't care if you do 'cause it's understood) (you ain't got no money you just ain't no good.) Well, I guess if you say so I'd have to pack my things and go. (That's right)
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.) What you say? (Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.) Well (don't you come back no more.) Uh, what you say? (don't you come back no more.) I didn't understand you (don't you come back no more.) You can't mean that (don't you come back no more.) Oh, now baby, please (don't you come back no more.) What you tryin' to do to me? (don't you come back no more.) Oh, don't treat me like that (don't you come back no more.)
_____________________________
Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали. Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали.
О женщина, женщина ты жестока со мной, Больше нет в мире бабы черствой такой. Но если уж в этом суть, Я вещи собрал и в путь (Давай)
Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали. Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали.
— Теперь послушай, детка — не надо со мной так, Однажды протрезвею и станет жизнь ништяк. — Не ври, тебе не верю ни на грош, Гроша в помине нет и сам не так хорош.
Но если уж в этом суть, Я вещи собрал и в путь (Давай)
Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали. Бродяга Джек, не приходи больше никогда! Вали, вали, вали, вали. — Что ты сказала? — Ступай-ка, Джек, Прощай навек, Вали, вали, вали, вали.