Du nächtig todeskranker Mond Dort auf des Himmels schwarzem Pfühl, Dein Blick, so fiebernd übergroß, Bannt mich wie fremde Melodie.
An unstillbarem Liebesleid Stirbst du, an Sehnsucht, tief erstickt, Du nächtig todeskranker Mond Dort auf des Himmels schwarzem Pfühl.
Den Liebsten, der im Sinnenrausch Gedankenlos zur Liebsten schleicht, Belustigt deiner Strahlen Spiel - Dein bleiches, qualgebornes Blut, Du nächtig todeskranker Mond.
eng
You dark moon, deathly ill, Laid over heaven's sable pillow, Your fever-swollen gaze Enchants me like alien melody.
You die of insatiable pangs of love, Suffocated in longing, You dark moon, deathly ill, Laid over heaven's sable pillow.
The hotblooded lover Slinking heedless to the tryst You hearten with your play of light, Your pale blood wrung from torment, You dark moon, deathly ill.