Mum kokuyordu odası sabaha doğru - Свечами пахла комната до самого утра
Duvarlarda çiçekler asılmış kuruyordu - Стены были украшены цветами
Masada eski hediyelerin boş kutuları - На столе пустые коробочки от старых подарков
Belli ki atmaya kıyamıyordu - Видимо, рука не поднялась выбросить
Elbiselerini kaldırıp, bana yer açarken - Избавившись от одежды ты открылась мне
Onu izliyordu gözlerim, çok güzeldi - Смотреть на это было прекрасно
Radyoyu açıp duruma uygun bir kanal buldu - Включая радио подходящий канал нашел
Bir içki ister misin diye soru - Хочешь выпить? - спросив
Boş ver çok içtim yanıma gel - Пустое, я много выпил, иди ко мне!
Boş ver zaten kafam güzel - Забей, зато как захорошело
Boş ver çok içtim yanıma gel - Пустое, я много выпил, иди ко мне!
Boş ver zaten kafam güzel - Забей, зато как захорошело
Karbon kâğıdı konmuş gibi duyguların arasına - Как под копирку складываются наши чувства
Birbirimize dokunduk sabırsızca - Мы прикоснулись друг к другу с нетерпением
Gözlerine bakınca utandığını anlamak kolaydı - Взглянув в твои глаза легко понял твое смущение
Ama durmadı öptü beni kısıp gözlerini - Но ты не остановилась, и закрыв глаза поцеловала меня
Elbiselerini çıkartıp saçlarına dokunurken - Избавился от твоих одежд прикасаясь к твоим волосам
Onu kokladım içim ürperdi - Вдыхая их запах, я чувствовал внутреннюю дрожь
Soluk soluğa yatıyordu terlemişti vücudu - С трудом переводя дыхание, наши тела вспотели в постели
Ve beklenen soruyu sordu - И ты задала долгожданный вопрос
Boş ver sevdim de ne oldu - Забудь, я тоже любил, и что?
Boş ver böylesi daha güzel - Забудь, так будет лучше!
Boş ver sevdim de ne oldu - Забудь, я тоже любил, и что?
Boş ver böylesi daha güzel - Забудь, так будет лучше!
Elbiselerimi giyerken oda aydınlanıyordu - Ты ходишь в моей одежде, когда комнату осветило утро
Ve güzelliği ışıkla eriyip gidiyordu - И красота растаяла в дневном свете
Çıkıp giderken beni izliyordu yatağından - Когда я уходил, ты смотрела на меня из койки
Neden burda kalmıyorsun diye sordu - Почему бы тебе не остаться? - спросила наконец
Boş ver bir taksi çağır giderim ben - Забудь, я вызову такси да пойду
Boş ver rahatını hiç bozma sen - Забудь, не переживай
Boş ver bir taksi çağır giderim ben - Забей, я вызову такси да пойду
Boş ver böylesi daha güzel - Забудь, так будет лучше!
translate by: Sim Siyah
Другие названия этого текста
- Redd - Gecenin Fişi Yok (Akustik) 2008 - Boşver (0)
- Redd - Boşver @ Bronx 19.03.2012 (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1