The call (трек из фильма "Хроники Нарнии. Принц Каспиан")
It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry
I'll come back When you call me No need to say goodbye
Just because everything's changing Doesn't mean it's never Been this way before
All you can do is try to know Who your friends are As you head off to the war
Pick a star on the dark horizon And follow the light
You'll come back When it's over No need to say good bye
You'll come back When it's over No need to say good bye
Now we're back to the beginning It's just a feeling and now one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget
Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes
You'll come back When they call you No need to say good bye
You'll come back When they call you No need to say good bye
Перевод:
Это началось как чувство Которое затем переросло в надежду Которая затем превратилась в тихую мысль Которая затем превратилась в тихое слово. И затем это слово становилось все громче и громче До тех пор пока не стало боевым кличем.
Я вернусь Когда ты позовешь меня Нет нужды говорить: прощай. Именно из-за того, что все меняется Это не значит, что никогда Этого пути не было раньше Все, что ты можешь – попытаться узнать Кто является твоими друзьями Так как ты остановил войну. Возьми звезду с темного горизонта И следуй за светом Ты вернешься Когда все кончится Не надо говорить: прощай.
Теперь мы вернулись к началу Это только чувство и сейчас кто-то знает до сих пор Но именно из-за того, что они не могут чувствовать так же Это не значит, что ты должен это забыть. Пусть твои воспоминания становятся сильнее и сильнее Пока они перед твоими глазами
Ты вернешься Когда они призовут тебя Нет нужды говорить: прощай.