Мрачное воскресенье Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs Je suis entré dans notre chambre le coeur las Car je savais déjà que tu ne viendrais pas Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas En écoutant hurler la plainte des frimas... Sombre dimanche...
Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert Alors tu reviendras, mais je serai parti Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie Sombre dimanche. Мрачное воскресенье... Руки, переполненные цветами Я вошла в нашу комнату с тяжелым сердцем, Так как уже знала, что ты не придешь. И пела слова любви и боли, Я осталась совсем одна и тихонько плакала, Слушая как завывает сетование зимы... Мрачное воскресенье...
Я умру однажды в воскресенье, когда чересчур намучаюсь. Тогда ты возвратишься, но я исчезну, Свечи будут пылать как жгучая надежда, А для тебя, без усилий, мои глаза будут открыты. Не бойся, моя любовь, если они тебя не смогут увидеть Они тебе скажут, что я тебя любила больше жизни Мрачное воскресенье.
Реже Шереш - Sombre Dimanche (1936) Мрачное воскресенье - печально известная песня,написанная венгерским композитором Реже Шерешем в 1933г.;разные исполнители включали её в... (0)
Reszo Seress - Sombre Dimanche (1936) (0)
Реже Шереш - Мрачное воскресенье 1933 г. (0)
Видео
Annette Lajon - O sombre dimanche (1936) O sombre dimanche - Musique de Rezsö Seress La célèbre chanson hongroise ' Szomorú ...
O sombre dimanche - Annette Lajon - 1936 (avec ... Sombre dimanche, les bras tout chargés de fleurs, je suis entrée dans notre ... gloomy sunday ...
Sombre Dimanche Chanson tirée de la musique Hongroise interprêtée au piano par Teddy lazslo en hommage à son ...