C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre-vingt-deux Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes De la sculpture ou de la rime Tenterons de vous la transcrire Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales Le monde est entré Dans un nouveau millénaire L'homme a voulu monter vers les étoiles Écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour De siècle en siècle avec amour Il a vu s'élever les tours Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours Ont chanté des chansons d'amour Qui promettaient au genre humain De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales Le monde est entré Dans un nouveau millénaire L'homme a voulu monter vers les étoiles Écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales Le monde est entré Dans un nouveau millénaire L'homme a voulu monter vers les étoiles Écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales La foule des barbares Est aux portes de la ville Laissez entrer ces païens, ces vandales La fin de ce monde Est prévue pour l'an deux mille Est prévue pour l'an deux mille
Вот история, произошедшая В прекрасном Париже в божий год Тысяча четыреста восемьдесят второй, История любви и желания
Мы, безымянные художники Скульптуры или рифмы Попытаемся ее пересказать Грядущим поколениям
Припев: Настало время соборов, Мир вступил В новое тысячелетие. Человек захотел вознестись к звездам, Записать свою историю В стекле или камне
Камень за камнем, день за днем Из века в век с любовью- Он хотел, чтобы его собственными руками Возводились башни
Поэты и трубадуры Пели песни о любви, Обещавшие роду людскому Лучшие времена
Припев.
Прошло время соборов. Толпа варваров Стоит у городских врат. Дайте войти этим язычникам, этим вандалам - Ведь конец света Уже предсказан на двухтысячный год Предсказан на двухтысячный год