Сегодня у меня не получается ничего тебе сказать, чувствую, что ты отдаляешься от меня поэтому в душе я умираю, знаешь, я спрашиваю себя, о чем же ты думаешь.
Что он сделает ради твоей любви, что скажет ради твоей любви, ради возможности завоевать тебя, он обманет, ты его не знаешь, он засмеется, чтобы отвлечь тебя пошутит, чтобы успокоить тебя потратит на тебя деньги, чтобы расположить к себе, ты не знаешь его, ты не знаешь.
Что бы я сделал ради твоей любви, что бы сказал ради твоей любви, я могу потерять тебя. Что же ты делаешь, что делаешь.
Я бы хотел спросить тебя, что ты хочешь за свою любовь? потому что я и только я страстно хочу быть с тобой.
Что я сделаю ради твоей любви, что скажу ради твоей любви, я не буду тебя больше расстраивать, ты здесь, в моей душе
Я бы хотел спросить тебя, что ты хочешь за свою любовь? потому что я и только я страстно хочу быть с тобой.
Что бы я сделал ради твоей любви, что бы сказал ради твоей любви, я могу потерять тебя. Что же ты делаешь, что делаешь. Я бы хотел спросить тебя что ты хочешь за свою любовь? потому что я и только я страстно хочу быть с тобой.
Перевод - "Energizer"
***
Per amarti (Ради твоей любви)
Stasera non mi va di dirti niente, tu stai andando viasi sente; però dentro di me io sto morendo, mi sto chiedendo, sai, che trovi mai.
Che farà per amarti, che dirà per amarti, per poter conquistarti, mentirà chi lo sa, riderà per distrarti, giocherà per calmarti, spegnerà per attrarti, tu non sai, tu non sai.
Che farei per amarti, che direi per amarti, io potrei perdonarti quel che fai, quel che fai.
Io vorrei domandarti, ma che vuoi, per amarti perché possa guardarti solo io, solo io.
Che farò per amarti, che dirò per amarti, io non so più scordarti, tu sei qui, dentro me.
Io vorrei domandarti, ma che vuoi per amarti perché possa guardarti solo io, solo io.
Che farei per amarti, che direi per amarti, io, potrei perdonarti quel che fai, quel che fai. Io vorrei domandarti ma che vuoi per amarti perché possa guardarti solo io, solo io.