Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Richard Ashcroft - Bittersweet Symphony (Acoustic Version) | Текст песни и Перевод на русский

Cos' it's a bittersweet symphony this life...
Trying to make ends meet , you're a slave to the money then you die.
I'll take you down the only road I've ever been down...
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah.
No change, I can't change, I can't change, I can't change, but I'm here in my mold , I am here in my mold.
But I'm a million different people from one day to the next...
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no

Well I never pray,
But tonight I'm on my knees, yeah.
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah.
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now.
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now.

No change, I can't change, I can't change, I can't change, but I'm here in my mold , I am here in my mold.
And I'm a million different people from one day to the next I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no

(Well have you ever been down?)
(I can't change, I can't change...)

Cos' it's a bittersweet symphony this life.
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die.
You know I can't change, I can't change, I can't change, but I'm here in my mold, I am here in my mold.
And I'm a million different people from one day to the next.
I can't change my mold, no,no,no,no,no,no,no

(I'll take you down the only road I've ever been down) (I'll take you down the only road I've ever been down) (It justs sex and violence melody and silence) (Been down) (Ever been down) (Ever been down)

Жизнь – это грустно-весёлая симфония…
Едва сводя концы с концами, ты вечный раб денег, а затем приходит смерть…
Я покажу тебе единственно известную мне дорогу.
Она ведёт туда, где пересекаются все артерии.
Но не жди перемен, я не смогу измениться, нет, не смогу измениться. Такова моя сущность. Такова моя сущность.
Каждый день я предстаю в новом обличье…
Такова моя сущность, да, да, да…

Обычно я не молюсь.
Но сегодня я встал на колени.
Я хочу услышать звуки, которые заставят меня почувствовать боль изнутри.
Мелодия переливается и очищает разум, теперь я свободен.
Но звуковая волна замирает, и больше мне никто не поёт.

Не жди перемен, я не смогу измениться, нет, не смогу измениться. Такова моя сущность. Такова моя сущность.
Каждый день я предстаю в новом обличье…
Такова моя сущность, да, да, да…

(Тебе когда-нибудь было плохо?)
(Я не смогу измениться, я не смогу измениться…)

Жизнь – это грустно-весёлая симфония…
Едва сводя концы с концами, ты вечный раб денег, а затем приходит смерть…
Но не жди перемен, я не смогу измениться, нет, не смогу измениться. Такова моя сущность. Такова моя сущность.
Каждый день я предстаю в новом обличье…
Такова моя сущность, да, да, да…

(Я покажу тебе единственно известную мне дорогу).(Я покажу тебе единственно известную мне дорогу.) (Это просто секс и насилие. Мелодия и тишина.) (Известную…) (Единственно известную…) (Единственно известную…)

Richard Ashcroft еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1