Wir sind durch Not und Freude Gegangen Hand in Hand, Vom Wandern ruhen wir beide Nun überm stillen Land.
Rings sich die Täler neigen, Es dunkelt schon die Luft, Zwei Lerchen nur noch steigen Nachträumend in den Duft.
Tritt her und laß sie schwirren, Bald ist es Schlafenszeit, Daß wir uns nicht verirren In dieser Einsamkeit.
O weiter, stiller Friede! So tief im Abendrot , Wie sind wir wandermüde – Ist das etwa der Tod?
На закате (Йозеф фон Эйхендорф)
По жизни пройдя сквозь все беды и радости, Дошли мы с тобой до последней земли. Горят небеса предзакатною сладостью – В них только два лебедя тают вдали. Вокруг – ни души, ни тревог, ни смятения; Лишь не заплутать бы в сём мире вдвоём – И, может быть, скоро в пучине забвения Мы вечную память свою обретём...