Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rick Allison - Je N'ai Que Toi | Текст песни и Перевод на русский

Quand tu seras partie
Il ne restera plus de moi
Il ne restera plus d'ici
Comme un silence qui envahit

Quand tu seras partie
Emportant avec toi
L'envie de vivre
Trop peu si t'es plus là

Quand tu seras partie
Commencera ma nuit
Commencera l'oubli
De l'un de l'autre

Quand tu auras choisie
Le moment et le prix
Il ne restera que le bruit
D'un cœur qui tombe

Je n'ai que toi, que toi
Pour ne plus être seul au monde
Que toi, en moi
Comme une lumière pour de l’ombre
Sans toi il n'y a que ce silence
Comme une tombe
Sans toi pour moi
Tu sais, je n'ai que toi

Quand tu seras partie
Me laissant pour ennemi
L'odeur d'un autre
Sur ces vêtements que tu oublies

Quand tu seras partie
Pour te rejoindre à lui
Et moi si pauvre
De m'être fait voler la nuit

Quand tu seras partie
Commencera ma nuit
Commencera mon cri
De l'un de l'autre
-------------------------------------------------
У меня есть только ты
(перевод - Наталья Василёнок)

Когда ты уйдешь,
Больше не будет меня.
Перестанет существовать «здесь»,
Словно охватывающая все тишина.

Когда ты уйдешь,
Унося вместе с собой
Желание жить,
Столь крохотное, если ты не со мной,

Когда ты уйдешь,
Начнется моя ночь,
Начнется забвение
Одного и другого?

Когда ты выберешь
Миг и цену,
Останется лишь гул
Падающего сердца.

У меня есть только ты, лишь ты,
Чтобы не быть одиноким в этом мире.
Только ты... во мне
Словно свет, чтобы разогнать мрак.
Без тебя же – лишь эта
Загробная тишина.
Без тебя... Для меня.
Ты знаешь, у меня есть только ты.

Когда ты уйдешь,
Оставляя мне во враги
Запах того другого,
На забытой тобою одежде,

Когда ты уйдешь,
Чтобы присоединиться к нему,
Я буду столь несчастен
От того, что мне придется воровать ночи.

Когда ты уйдешь,
Какой будет твоя ночь?
Каким будет мой крик,
Крик одного и другого?

Когда ты предашь,
Тот миг, что нас связывает,
Останется лишь гул
В падающем сердце.

У меня есть только ты, лишь ты,
Чтобы не быть одиноким в этом мире.
Только ты... во мне
Только наш свет, чтобы разогнать мрак.
Без тебя же – лишь эта
Загробная тишина.
Без тебя... Для меня.
Ты знаешь, у меня есть только ты.

Только ты,
Чтобы не быть одиноким в этом мире.
Только ты,
Без тебя – лишь эта
Загробная тишина.
Только ты... Для меня.
Ты знаешь, у меня есть только ты.

Автор перевода — Наталья Василёнок

Rick Allison еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Je ne t'oublierai pas - Rick Allison - Au profit de ... Je ne t'oublierai pas - Rick Allison - Au profit de ...
    Où l'on ne me voit pas. Que l'on ne comprend pas. Comme cet enfant qui te fait peur ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1