elkhokha betegri wara elkhokha awza tetoolha = персик бегает за персиком, чтобы его схватить we elmoza tetlaa ala elmoza awza temozha = банан поднимается к банану , чтобы его бананить (*это очень смешное слово - бананать, или бананить, как нравится. Это дословный перевод, имеется ввиду - поймать банан) kol youm termili mangaya agi akolha alaeeha gawafaya - 2 раза = каждый день она бросает мне одно манго,когда я начинаю кушать его, я нахожу, что это гуава balah balah ya balambah ewaa had yeabbah - 2 раза = финик, финик, финичик, никогда, никто не говорит плохие слова ana ennaharda off awez tabla we doff - 2раза = сегодня у меня выходной, я хочу барабан и бубенe ddeelo - дословный перевод = дай ему. По смыслу = давайте играть музыку сильно, громко)))) balah balah ya balambah ewaa had yeabbah - 2 раза = финик, финик, финичик, никогда, никто не говорит плохие слова ana khokha eddini moza aamelak beeha koktail = я персик, дай мне банан, чтобы я сделала с ним коктейль onzor albarooa lmma teshoofni terooa = смотри на сливу и она говорит, когда ты смотришь на меня ты успокаиваешься law olt laa = а если я говорю - нет hadarabak aaaa = я побью тебя аа (как детям говорят а-та-та) khalli elkalam alhadi ya mooz madrob bezabadi - 2 раза = пусть речь будет спокойной, банан перемешался с йогуртом (он флиртует с ней) hashes hashes fi elhassasa aleeb talaa medawasa -2 раза = (*это просто игра с буквами, как наше Ля..ля...ля....) ehna kalamna bemeya mafeesh andena khamsin - 2 раза = у нас речь стоит 100, у нас нет за 50 edrab fi elhawa bako fi sehetak ya mazago - 2 раза = плати тысячу фунтов за свое здоровье balah balah ya balambah ewaa had yeabbah - 2 раза = финик, финик, финичик, никогда, никто не говорит плохие слова kol youm termili mangaya agi akolha alaeeha gawafaya -2 раза = каждый день она бросает мне одно манго,когда я начинаю кушать его, я нахожу, что это гуава elkhokha = персик balah balah ya balambah ewaa had yeabbah = финик, финик, финичик, никогда, никто не говорит плохие слова