avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm
1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами! Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением! Громко ревущий бык, источающий живительную благу, Вкладывает семя в растения как зародыш.
2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов. Весь мир страшится носителя великого оружия. Даже невинный сторонится мощного, как бык, Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.
3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней, Он делает (так, что) показываются вестники дождя, Издалека вздымаются раскаты грома льва, Когда Парджанья создает дождевую тучу.
4 Веют ветры, падают молнии, Расправляются растения, набухает небо. Рождается свежесть для всего мира, Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.
5 По чьему закону низко склоняется земля, По чьему закону скачут копытные, По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, - Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!
6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба! Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца! Подойди в наши края с этим громом, Выливая воду, о Асура, отец наш!
7 Реви, греми, вложи зародыш! Летай вокруг на колеснице, полный воды! Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк! Да сровняются холмы и долы!
8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)! Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи! Пропитай жиром землю и небо! Да будет хороший водопой для коров!
9 Когда, о Парджанья, ревя, Гремя, ты убиваешь злодеев, Это встречает ликованием все, Что только есть на земле.
10 Ты вызвал дождь – так прекрати же его вовремя! Ты сделал пустыни легкопроходимыми, Ты породил растения для питания, И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.