Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rigveda - I, 4. К Индре | Текст песни и Перевод на русский

http://vk.com/vedic_literature

1.004.01a surūpakṛtnumūtaye sudughāmiva ghoduhe |
1.004.01c juhūmasi dyavi-dyavi ||
1.004.02a upa naḥ savanā ghahi somasya somapāḥ piba |
1.004.02c ghodā id revatomadaḥ ||
1.004.03a athā te antamānāṃ vidyāma sumatīnām |
1.004.03c mā no ati khya āghahi ||
1.004.04a parehi vighramastṛtamindraṃ pṛchā vipaścitam |
1.004.04c yaste sakhibhya ā varam ||
1.004.05a uta bruvantu no nido niranyataścidārata |
1.004.05c dadhānā indra id duvaḥ ||
1.004.06a uta naḥ subhaghānaririgvedaoceyurdasma kṛṣṭayaḥ |
1.004.06c syāmedindrasya śarmaṇi ||
1.004.07a emāśumāśave bhara yajñaśriyaṃ nṛmādanam |
1.004.07c patayan mandayatsakham ||
1.004.08a asya pītvā śatakrato ghano vṛtrāṇāmabhavaḥ |
1.004.08c prāvo vājeṣu vājinam ||
1.004.09a taṃ tvā vājeṣu vājinaṃ vājayāmaḥ śatakrato |
1.004.09c dhanānāmindra sātaye ||
1.004.10a yo rāyo avanirmahān supāraḥ sunvataḥ sakhā |
1.004.10c tasmā indrāya ghāyata ||

1 Каждый день мы призываем на помощь
Принявшего прекрасный облик,
Как хорошо доимую корову — для доения.
2 Приди на наши выжимания (сомы)!
Испей сомы, о пьющий сому!
Ведь опьянение богатого сулит дарение коров.
3 Тогда мы хотим сподобиться
Твоих высших милостей.
Не прогляди нас! Приди!
4 Пойди спроси мудреца
О быстром, неодолимом Индре,
Который для тебя — лучший из друзей.
5 И пусть хулители наши говорят:
«А другого-то вы лишились,
Оказывая почтение только Индре».
6 (И) чужой, и (наши) люди, о удивительный,
Пусть назовут нас счастливыми:
Только у Индры мы хотели бы быть под защитой!
7 Подай этого быстрого (сому) быстрому Индре,
(Его) украшающего жертву, опьяняющего мужей,
Летящего (к другу), радующего друга!
8 Испив его, о стосильный,
Ты стал убийцей врагов.
Только ты помог (в битвах) за награды рвущемуся к награде.
9 Тебя, рвущегося к награде (в битвах) за награды
Мы подгоняем к награде, о стосильный,
К захвату богатств, о Индра.
10 Кто великий поток богатства,
(Кто) друг, переправляющий на другой берег
выжимающего (сому),—
Этому Индре пойте (славу)!

Rigveda еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1