Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rika Zaraï (Gozman), Рика Зарай (1938г.р.) ריקה זראי, Израиль - הסלע האדום - Ha-sela ha-adom - Красная скала | Текст песни и Перевод на русский

Me'ever leharim velamidbar,
omrot ha'agadot, yeshno makom,
she'ish mimeno chai od lo chazar,
ve'hu nikra hasel'a ha'adom.
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Shloshah yatz'u laderech im shki'ah,
mineged lahato harei adom,
chalom yashan, mapah umeimiyah,
lak'chu hem el hasel'a ha'adom.
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Rishon halach gashash, merim panav,
mabit bakochavim shebamarom,
ach hamar'eh asher ra'u einav -
hayah mar'eh hasel'a ha'adom
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Bevadai, et chanu
bein avanim,
amar echad, k'mo makeh chalom:
ro'eh ani - paneiha levanim.
Anu re'av: hasel'a ha'adom.
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Gilgal hashemesh al rosham halam
vehem nosh'mim avak midbar vecham
ulefet'a - k'mo kafa
bahem damam -
ra'u hem et hasel'a ha'adom.
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Mate'ach hayeriot hayah katzar.
Ganach echad: niftz'ati - veyidom.
Anu re'av bepeh male afar:
hig'anu el hasel'a ha'adom.
Ho, hasel'a - ha'adom - ha'adom.

Me'ever leharim velamidbar...

---------------------------

Там за пустыней, за горой,
Есть место, как гласит молва,
Откуда не пришел еще живой,
Зовут то место Красная скала…

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

Молва людская свой ведет рассказ,
как за горами, за песчаными,
Прокладывали тропку ту не раз,
И оставались безымянными

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

С закатом в путь пустились налегке,
Со старой картой сон сверяя свой.
Три фляги, три мечтанья в рюкзаке.
И гор Эдома затаённый вой.

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

По тропам звезд в небесной глубине,
выстраивая в тех песках судьбу,
Глаза теряли выходы вовне,
И видели лишь Красную Скалу.

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

В просвет камней ущельного Нигде
Ты вглядывался, отвергая сон.
Внимали камни в тесной череде
Бледнеющей полоске рыжих гор.

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

Свой круг впечатав в очередность дня,
Светило оставляло их мечты.
Песчаный жар пустынного огня
Не заслонил величья красоты.

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

Там жизни шов застрочен был не раз,
В молчаньи пыльном у подножья гор.
Обретший осязаемость прикрас
Пыланья скал ты принял приговор.

Ой, Скала Эдома та, Красная Скала…

Молва людская свой ведет рассказ,
как за горами, за песчаными,
Прокладывали тропку ту не раз,
И оставались безымянными

Rika Zaraï (Gozman), Рика Зарай (1938г.р.) ריקה זראי, Израиль еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • 22.08.1812 Rika Zaraï (Gozman) - הסלע האדום - Ha-sela ha-adom - Красная скала (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1