Seven apples on the witch’s tree, With seven seeds to plant inside of me, In spring time I grew a magic song, Then skipping along, I sang the song to everyone. I look at the world through apple eyes, And cut myself a slice of sunshine pie, I danced with the peanut butterflies, Till time went and told me to say hello while waving goodbye.
Thousand sugar stars, I’ll put them in a jar, And then whistle round the world, Oh whistle round the world, I’m a little wolf inside a girl, you say, And off I go from June to May, Oh whistle round the world.
I met a golden swan up on the road, Who was a handsome prince, so I was told, I asked it the way to yesterday, Then I was a sailor, and through the day I sailed away.
Bluebird seas I sailed, With mermaids riding whales, Oh whistle round the world, Oh whistle round the world, I’m a little wolf inside a girl, you say, And off I go down Wonder Way, Oh whistle round the world.
Through apple eyes, Oh there are rose-coloured skylines, Where flying silver spoons, Eat melting marmalade moons,
Through apple eyes, I see for millions of miles, The sun’s a diamond shining, In the night-time of a summer day,
Thousand sugar stars, I’ll put them in a jar, And then whistle round the world, Oh whistle round the world, I’m a little wolf inside a girl, you say, And off I go, I cannot stay, Oh whistle round the world, Let’s whistle round the world,
Whistle round the world,
Whistle round the world…
Русский перевод
С ведьмина древа яблок семь По семь семян посеют, только съем. Весною куплетик проращу, Взлохмачу чуть-чуть, Скачу — бренчу, кому хочу! Глазею в два яблочка-дичка, Шарлотку солнца кушаю с бочка, За ромовой бабочкой кружу, И времени вторя, Здороваясь, «прощай» скажу! Сладких звезд краса — О, в баночку бросай, Чтоб по миру посвистать, О, миру насвистать. Скажешь, волку девочкой не стать — Да ну! И в май июнем улизну, О, миру посвистать. С тобою насвистать.