Robert Burns (1739 - 1796)
My Heart's in the Highlands
My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highkands, a chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe -
My heart in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birthplace of valour, the country of worth:
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-handing woods;
Farewell to the torrents and loud pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highkands, a chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe -
My heart in the Highlands wherever I go.
Моё сердце в горах
Моё сердце не здесь, моё сердце в горах,
Где олени бегут на высоких холмах
Где за диким оленем, косулей следил –
Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.
Прощайте, вы, горы, прощай, северный рай
Страна совершенства, героев край!
Где бы я ни блуждал, где бы я ни бродил
Край высоких гор навсегда полюбил.
Прощайте, покрытые снегом вершины,
Прощайте, зелёные ниже, долины,
Прощайте, леса – вдруг прощаюсь навеки –
Прощайте ручьи и могучие реки!
Моё сердце не здесь, моё сердце в горах,
Где олени бегут на высоких холмах
Где за диким оленем, косулей следил –
Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.
Другие названия этого текста
- (Robert Burns, 1739-1796) : Arvo Pärt - My Heart's In the Highlands (0)
- Arvo Pärt - Else Torp ( OST La grande bellezza) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1