Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

(Robert Burns, 1739-1796) : Arvo Pärt - My Heart's In the Highlands | Текст песни и Перевод на русский

Robert Burns (1739 - 1796)

My Heart's in the Highlands

My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highkands, a chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe -
My heart in the Highlands wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birthplace of valour, the country of worth:
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-handing woods;
Farewell to the torrents and loud pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highkands, a chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe -
My heart in the Highlands wherever I go.

Моё сердце в горах

Моё сердце не здесь, моё сердце в горах,
Где олени бегут на высоких холмах
Где за диким оленем, косулей следил –
Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.

Прощайте, вы, горы, прощай, северный рай
Страна совершенства, героев край!
Где бы я ни блуждал, где бы я ни бродил
Край высоких гор навсегда полюбил.

Прощайте, покрытые снегом вершины,
Прощайте, зелёные ниже, долины,
Прощайте, леса – вдруг прощаюсь навеки –
Прощайте ручьи и могучие реки!

Моё сердце не здесь, моё сердце в горах,
Где олени бегут на высоких холмах
Где за диким оленем, косулей следил –
Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.

(Robert Burns, 1739-1796) : Arvo Pärt еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • (Robert Burns, 1739-1796) : Arvo Pärt - My Heart's In the Highlands (0)
  • Arvo Pärt - Else Torp ( OST La grande bellezza) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1