Le chant des sirenes (соавторство Робер и Амели Нотомб)
Dans les flots de nos larmes Où nous vivons en peine Âmes sœurs, âmes seules Nous sommes les sirènes Loin des rivages, des hommes L'eau salée nous enchaîne Entends-tu ma voix qui monte? Vers toi qui ne vois Que celles qui ont des jambes Entends-tu ma voix qui monte? Vers toi qui regardes A la place d'écouter Ne vois pas mes écailles de poisson Si jolies Mais qui ne te plaisent pas Écoute le chant des sirènes Écoute le chant des sirènes pour toi Écoute le chant des sirènes Écoute le chant des sirènes C'est ma voix Entends-tu les jambes de ma voix Qui courent vers toi Et se nouent autour de toi? Entends-tu les jambes de ma voix Qui dansent pour toi Et te garde au creux de moi? Ressens-tu l'étreinte de ma voix Longue voix vêtue de bas de soie?
Песнь сирен (соавторство Робер с Амели Нотомб)
В потоках наших слез Где мы живем в горести Родственные души, одинокие души Мы сирены Далеки от берегов, от людей Соленая вода нас удерживает Ты слышишь, как доносится мой голос? До тебя, которая видит Лишь тех, у кого есть ноги Ты слышишь, как доносится мой голос? До тебя, которая смотрит Вместо того чтобы слушать Не смотри на мою рыбью чешую Такую прекрасную Но она тебе не нравится Послушай песнь сирен Послушай песнь сирен для тебя Послушай песнь сирен Послушай песнь сирен Это мой голос Слышишь ли ты, что у моего голоса есть ноги Которые бегут за тобой И завязываются вокруг тебя? Слышишь ли ты, что у моего голоса есть ноги Которые танцуют для тебя И защищают тебя в моей впадине? Чувствуешь ли ты объятия моего голоса Долгого голоса одетого в шелковые чулки?