Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen Andern erwählt;
Der Andre liebt eine Andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen heurathet aus Aerger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passiret,
Dem bricht das Herz entzwei.
Перевод:
Красавицу юноша любит,
Но ей полюбился другой;
Другой этот любит другую
И на́звал своею женой.
За первого встречного замуж
Красавица с горя идёт,
А бедного юноши сердце
Тоска до могилы гнетёт.
Старинная сказка! Но вечно
Останется новой она,
И лучше б на свет не родился
Тот, с кем она сбыться должна!
Robert Schumann еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Роберт Шуман - «Любовь поэта» - Часть 11: «Красавицу юноша любит» (0)
- Robert Schumann - «Любовь поэта» (Генрих Гейне) - Часть 11: «Красавицу юноша любит» (Gérard Souzay) (0)
Сейчас смотрят
- Robert Schumann - «Любовь поэта» (Генрих Гейне) - Часть 11: «Красавицу юноша любит» (Gérard Souzay)
- В память Максиму Романову - как тяжело прощаться с тем, кто тебе так дорог... как трудно провожать его в этот путь... на глазах друзей, родных и мамы с папой слёзы... Максим, как жаль, что тебя не вернуть... ПОМНИМ. ЛЮБИМ.СКОРБИМ.
- День Победы - на немецком!
- МС Ересь - Пропаганда
- Музыка для вдохновения - Композиция 1г. Севастополь рамы, подрамники, холсты для проф. и нач художников. Более 5 лет оформления картин и работ искусств, вышивок и печатей.http://vk.com/sevastopolframes
- Kno (Ryan Wisler) - Stars Shine Brightest (In The Darkest Of Night) (Feat. Rick Warren)
- Юля Михальчик - Отдай его другим ,да и не стоит он всех твоих слёз...
- Гуф, Ноггано, АК-47 - Тем, кто с нами (instrumental)
- E N I G M A - Four Minutes
- T h e N e i g h b o u r h o o d - S w e a t e r W e a t h e r
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2