Во Францию два гренадера
Из русского плена брели,
И оба душой приуныли,
Дойдя до немецкой земли.
Придется им – слышат – увидеть
В позоре родную страну...
И храброе войско разбито,
И сам император в плену!
Печальные слушая вести,
Один из них вымолвил: «Брат!
Болит моё скорбное сердце,
И старые раны горят!»
Другой отвечает: «Товарищ!
И мне умереть бы пора;
Но дома жена, малолетки:
У них ни кола, ни двора.
Да что мне? просить христа-ради
Пущу и детей, и жену…
Иная на сердце забота:
В плену император! в плену!
Исполни завет мой: коль здесь я
Окончу солдатские дни,
Возьми мое тело, товарищ,
Во Францию! там схорони!
Ты орден на ленточке красной
Положишь на сердце моё,
И шпагой меня опояшешь,
И в руки мне вложишь ружьё.
И смирно, и чутко я буду
Лежать, как на страже, в гробу…
Заслышу я конское ржанье,
И пушечный гром, и трубу.
То он над могилою едет!
Знамёна победно шумят,
Знамёна победно шумят...
Тут выйдет к тебе, император,
Из гроба твой верный солдат!»
Robert Schumann еще тексты
Другие названия этого текста
- Robert Schumann - "Die Grenadiere" (Heinrich Heine) (Fyodor Ivanovich Chaliapin) (0)
- Robert Schumann - «Два гренадера» (Генрих Гейне) (Фёдор Иванович Шаляпин) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1