Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Robin des Bois, Ne Renoncez Jamais (M. Pokora et Stéphanie Bédard) - Tes blessures | Текст песни и Перевод на русский

Tes blessures
Твои раны
Tu demanderas si je t'aimais
Je répondrai peut-être
Ce qu'il restera de nos regrets
Je dirais l'amour même
Si j'en suis l'histoire que tu connais et la seule entre toute
Tu voudras savoir si je t'aimais, je répondrais sans doute...

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Dis moi tes blessures, je serais qui tu es, je serais qui tu es

Crois tu que nos peines, un jour se taisent?
Que nos plaies se referment?
Tu me répondras sait on jamais,
Le passé peut renaître
Si j'en suis la trace, la raison même, alors je te rassure
L'amour à sa place quoi qu'il advienn,
je t'aimerai bien sûre

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Dis moi tes blessures, je serai qui tu es,
Je serai que tu m'aimes

Parle moi de nous, parle moi surtout de ce que l'on devient
J'ai peur de l'absence, j'ai peur des silences, des mots que l'on retient
Souffle moi ta vie, souffle moi un cri, un signe de résilience
Montre moi la voix qui parlera de toi ... Et moi

Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes
Tu vois ça rassure de savoir qui nous aimes,
De savoir qui nous aimes
Oh dis moi tes blessures, je te dirais les miennes

Tu sais que je t'aime ...

Je sais que tu m'aimes ...

Ты спросишь, любила ли я тебя,
Я возможно отвечу.
Что останется от наших сожалений,
Я отвечу, сама любовь.
Если я история, которую ты знал, одна из многих
Ты захочешь узнать, любила ли я тебя, я отвечу несомненно

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой.

Ты веришь, что наша боль однажды утихнет?
Что наши раны затянутся?
Ты мне ответишь, что никто этого не знает,
Прошлое может возродиться.
Если среди всего я след, сама причина, я тебя заверяю
Любовь на своем месте, что бы ни случилось,
Конечно, я буду любить тебя

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой,
Я бы стал(а) такой, какой ты меня полюбишь.

Расскажи мне о нас, главное, скажи, кем мы станем,
Я боюсь разлуки, я боюсь молчания, слов, которые мы не произносим.
Вдохни в меня свою жизнь, вдохни в меня крик, символ сопротивления
Покажи мне голос, что будет говорить о тебе...и мне

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих
Ты видишь, это успокаивает — знать тех, кто нас любит,
Знать тех, кто нас любит.
О, расскажи мне о своих ранах, я раcскажу тебе о своих.

Ты знаешь, что я люблю тебя....

Я знаю, что ты любишь меня...

Автор перевода — Milosska


Robin des Bois, Ne Renoncez Jamais (M. Pokora et Stéphanie Bédard) еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Robin des Bois - Tes blessures (2)
  • Robin des Bois - Stéphanie Bédard, M. Pokora - Tes blessures (0)
  • M. Pokora - Stephanie Bedard (The International Community of Matt Pokora) - Tes blessures (0)
  • Robin des Bois, Ne Renoncez Jamais (M. Pokora et Stéphanie Bédard) - Tes blessures (0)
  • Matt Pokora - Stephanie Bedard - Tes blessures (0)
  • Matt Pokora - Stephanie Bedard - Tes blessures-Твои раны (0)
Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 1