http://dvasongs.com/songs/object/polit-pereklad-jevgenija-seredjuka-7847/?index=songs&object=7846
Перевод: Евгения Середюка
Am–F F-C C-G G-Am
Oo-o Oo-o Oo-o Oo-o (x2)
Am F
Если б я летать на крыльях мог
C G
И улетел на край земли,
Am F
От Отца я б спрятаться не смог,
C G
Он знает все мои пути.
E Am
Дух мой написал и сотворил
F G
Ты в тихом месте создавал меня,
E Am
Даже, если в сердце жар остыл
F G (G/C/Am7)
Омоешь верностью Своей тогда.
Ooo, Ooooo, і т.д.
Если б я поплыл за океан
И затаился в глубине,
Даже там, Твоя любовь - мой свет,
Я защищен в Твоей руке.
Добрый Бог Израиля, Святой,
Для всех, кто в милости Твоей живет.
Падал я и поднимался вновь,
Из рук Твоих меня никто не заберет.
Oo - Oo и т.д. (x2)
О, Иисус, любовь души моей,
Прости мне мой заблудший дух,
Исцеляешь Ты меня, Отец,
Когда разбито все вокруг.
На земле и в небесах лишь Ты,
Лишь одного желаю я -
Наполняй меня и обнови,
Огнем святым очисть меня.
Аллелуйя, Аллелуйя.
Переклад: Євгенія Середюка
Am–F F-C C-G G-Am
Oo-o Oo-o Oo-o Oo-o (x2)
Am F
О, якби я крила мав орла
C G
І полетів на край землі,
Am F
Я б не зміг сховатись від Отця,
C G
Мій шлях життя Він знав завжди.
E Am
Автор мого духа і Творець,
F G
Створив мене у тихім місці Ти,
E Am
Навіть, якщо холод в серці є,
F G (G/C/Am7)
Мене омиєш в вірності Твоїй.
Ooo, Ooooo, і т.д.
О, якби я плив за океан
І заховався в глибині,
Світлом там мені любов Твоя,
Притулок мій в Твоїй руці.
Добрий Бог Ізраїля, Святий,
Для всіх, хто в Твоїй милості живе,
Падав я й збивався зі шляхів,
Але мене ніхто від Тебе не візьме.
Oo - Oo і т.д. (x2)
О, Ісус, я так люблю Тебе,
Пробач мені свавільний дух,
Отче, Ти, оновлюєш мене,
Коли розбите все навкруг.
На землі і в небесах лиш Ти,
І я бажаю лиш одне
Дух, мене наповни й онови,
Святим вогнем очисть мене.
Алелуя, Алелуя.
Robin Mark еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2