Le Poète : Bien sûr j’ai tort disait le monde Puisaque je n’tourne pas rond Je m’croyais tellement fort Maintenant je touche le fond Et je tourne dans l’univers Comme la neige sous le vent Et j’attends J’attends que les hommes me brisent le coeur Que leur folie explose Qu’ils fassent la grande erreur La dernière overdose Mais moi je tourne dans l’univers Comme la neige sous le vent En attendant…
Juliette : Toi qui peux faire parler la terre Toi qui connais si bien les mots Dis – moi poète à quoi ça sert Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous de l’univers Car ce soir, j’aime un homme Parler du monde et ses mystères Parler de tout c’est parler trop Dis – moi poète à quoi ça sert Un jour de plus sans Roméo Moi je me fous des maux du monde Car ce soir j’aime un homme (bis) Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père Et que Dieu m’abandonne je n’crains pas sa colère Car ce soir j’aime un homme
Alors tu vois poète Le monde ce soir je m’en fous Car ce soir j’aime un homme
Поэт : Конечно, я был неправ, говоря о мире Так как у меня все не ладится Я действительно сильно верил, что Сейчас я прикасаюсь к сущности А я вращаюсь во вселенной Как снег в вихре ветра И я жду Жду, что люди разобьют мне сердце Что их страсть взорвется Что они совершат великий грех Последний самый большой Но я вращаюсь во вселенной Как снег в вихре ветра Ожидая
Джульетта : Ты, который может заставить говорить землю Ты, который так хорошо знает слова Скажи мне поэт для чего День, в котором больше нет Ромео
Мне плевать на вселенную Потому что этим вечером я буду любить одного мужчину Говорить о мире и его тайнах Говорить обо всем это говорить слишком много Скажи мне поэт для чего День, в котором больше нет Ромео Мне плевать на зло мира Потому что этим вечером я буду любить одного мужчину И пусть Бог простит меня если я предаю своего отца И пусть Бог оставит меня, я не боюсь его гнева Потому что этим вечером я буду любить одного мужчину
Итак, ты видишь поэт Сегодня вечером мне плевать на мир Потому что этим вечером я буду любить одного мужчину