Romeo et Juliette, les enfants de Verone - Je veux l'aimer jusqu'à en mourir... / Я хочу его любить, умирая от этой любви.../ | Текст песни и Перевод на русский
Je veux l'aimer jusqu'à en mourir... / Я хочу его любить, умирая от этой любви.../
Roméo On se ressemble à en mourir, Mais qui le voit ? Si vous nous forcez à partir D’accord, on partira !
Juliette Ne pensez pas à nous soumettre ! Moi, sa maîtresse, lui, mon maître… Je suis comme ces femmes d'avant Je n'aurais qu'un seul amant.
Roméo Je veux l’aimer jusqu’à la folie ! Tout lui donner, Donner même ma vie !
Juliette Je veux l’aimer Jusqu’à en mourir Et respirer L’air qu’il respire
Roméo & Juliette Que valent nos vies
Roméo Sans elle ?
Juliette Sans lui ?
Roméo & Juliette On veut s’aimer, Est-ce trop demander ?
Roméo J’ai juré cent fois « je t’aime » Sans foi ni loi… A des filles toujours les mêmes J’ai menti avant toi.
Juliette Moi je rêvais en silence D’un baiser, d’une danse. Moi je rêvais en secret
Roméo et Juliette De ce que nous sommes, Ce que tu es ! Je veux l’aimer jusqu’à la folie ! Tout lui donner, Donner même ma vie ! Que valent nos vies
Roméo Sans elle ?
Juliette Sans lui ?
Roméo & Juliette Une vie rêvée d’amour, Ne pas passer son tour ! Est-ce un crime De vouloir vivre ensemble ? Est-ce un crime De trembler quand elle/il tremble ? Que valent nos vies
Roméo Sans elle ?
Juliette Sans lui ?
Roméo & Juliette Je veux l’aimer d’amour ! Ne pas passer son tour ! Est-ce un crime De vouloir vivre ensemble ? Est-ce un crime De trembler quand elle/il tremble ?
Je veux l’aimer Je veux l’aimer…
Я хочу любить его (ее) Ромео: Мы до смерти похожи друг на друга, Но кто это увидит? Если вы заставляете нас бежать Что ж, мы сбежим!
Джульетта: Даже не думайте подчинить нас! Я – его хозяйка, он – мой хозяин. Я похожа на женщин прежних времен, У меня будет только один мужчина.
Ромео: Я хочу любить ее до безумия! Отдать ей все, Даже мою жизнь.
Джульетта: Я хочу любить его До смерти И дышать тем воздухом, Которым дышит он.
Ромео и Джульетта: Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Мы хотим любить друг друга, Разве мы просим слишком много?
Ромео: Я сто раз клялся, что люблю Без веры, без закона Девушкам, которые все были одинаковы, Я лгал до тебя.
Джульетта: В тишине я мечтала О поцелуе, о танце. Я тайно мечтала. О тебе,
Ромео и Джульетта: О нас Я хочу любить его (ее) до безумия, Отдать ему (ей) все, Даже свою жизнь. Чего стоят наши жизни
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Любовь всей жизни, о которой мы мечтали, Не упустить своей очереди! Разве это преступление – Хотеть жить вместе? Разве это преступление – Дрожать, когда она (он) дрожит? Чего стоят наши жизни...
Ромео: Без нее?
Джульетта: Без него?
Ромео и Джульетта: Я хочу любить его (ее) любовью! Не упустить своей очереди. Разве это преступление – Хотеть жить вместе? Разве это преступление – Дрожать, когда она (он) дрожит?