Envy Зависть – Is a sign of admiration. Это признак восхищения. Hate Ненависть – It's the epitome of destruction. Это воплощение разрушения.
[Romeo Santos:] [Romeo Santos:] Tal parece Мне кажется, Que mi amor crece y crece, Что моя любовь растет все больше, Pero tu desvaneces Но ты исчезаешь Y me ofreces tu amistad И предлагаешь мне дружбу Sin otra excepción. Без всяких исключений.
Se que hay otro hombre Я знаю, что есть другой мужчина, Que ha logrado lo que yo jamás a ti te di, Который смог дать тебе то, чего я никогда не давал, Un hogar, Домашний очаг, Una familia, Семью, Un buen porvenir. Светлое будущее. Perdón por hacerte daño. Прости, что причинил тебе боль.
Y por ti И по твоей милости Vivo aniquilado en el despecho, Я живу сокрушенный отчаянием, Reprimido, Подавленный, Ardiendo por los celos. Сгорая от ревности. Lo odio Я ненавижу его, Aunque el te haga feliz. Хоть он и делает тебя счастливой.
A mi Меня Nada me intimida, pero entiendo Ничто не пугает, но я понимаю, Que el gano la guerra hace tiempo. Что он давно выиграл эту войну. Y se me olvida que ya te perdi. И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.
[Drake:] [Drake:] Celo sus besos Я ревную к его поцелуям Sobre tu cuerpo. На твоем теле. La envidia se apodera Зависть так сильно Así de mí... Обуяла меня...
[Romeo Santos, Drake:] [Romeo Santos, Drake:] Y te quiero aquí. И я хочу, чтобы ты была здесь. Odio ese hombre Я ненавижу этого мужчину, Porque está a tu lado. Потому что он рядом с тобой. Perdí tu amor, Я потерял твою любовь, Soy un pobre diablo, Я бедняга, Sin tu amor yo no soy nada Без твоей любви я ничто (Nada). (Ничто).
[Romeo Santos:] [Romeo Santos:] Y por ti И по твоей милости Vivo aniquilado en el despecho, Я живу сокрушенный отчаянием, Reprimido, Подавленный, Ardiendo por los celos. Сгорая от ревности. Lo odio Я ненавижу его, Aunque el te haga feliz. Хоть он и делает тебя счастливой.
A mi Меня Nada me intimida, pero entiendo Ничто не пугает, но я понимаю, Que el gano la guerra hace tiempo. Что он давно выиграл эту войну. Y se me olvida que ya te perdi. И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.
Escucha las palabras. Послушай эти слова. Yeah... Е... Drizzy Drake... Дриззи Дрейк...
Yo fui el llanto, Я был твоими слезами, Él es tu sonrisa Он – твоя улыбка (Turn the lights on), (Включи свет), Y lo nuestro desplomó sobre un volcán И все, что у нас было, превратилось в извержение вулкана Muy de prisa. Очень быстро.
[Drake:] [Drake:] Ah, Ах, You were the one, Ты была единственной, You've been the one Ты была единственной From the moment I seen you. С того мгновения, как я увидел тебя. Sometimes I questioned Иногда я спрашивал себя, If this is all real, then I grab Правда ли это, тогда я трогал On that ass and I firmly believe it. Эту попу и убеждался, что это так.
And you А ты Look like by an artist you drawn. Выглядишь так, будто художник нарисовал тебя. No, you, Нет, ты, You look like Bernice & Yaris Ты выглядишь, как Бернис и Ярис But both put together. Вместе взятые. Those are some girls Это девушки, That I know from back home. Которых я знал когда-то раньше. If you see ‘em you'll get it. Если ты их увидишь, ты поймешь.
Look, don't worry about it, Послушай, не переживай, Keep speaking Spanish, Говори по-испански, I'll get it translated. Я переведу. You know, you my baby. Знаешь, ты моя детка.
Anything for you, Все для тебя, Anything, baby, Все, малышка, I do not wanna be enemies, baby. Я не хочу быть врагами, малышка. I would just much rather give you a baby Я дал бы тебе гораздо больше, чем только ребенка, And buy you a house, И купил бы тебе дом, So I live with you, baby. Чтобы жить с тобой, детка. Don't stay with this new guy. Не оставайся с этим новым парнем. I really go crazy, Я просто схожу с ума, I really go crazy. Просто схожу с ума.
[Romeo Santos:] [Romeo Santos:] Y por ti И по твоей милости Vivo aniquilado en el despecho, Я живу сокрушенный отчаянием, Reprimido, Подавленный, Ardiendo por los celos. Сгорая от ревности. Lo odio Я ненавижу его, Aunque el te haga feliz. Хоть он и делает тебя счастливой.
A mi Меня Nada me intimida, pero entiendo Ничто не пугает, но я понимаю, Que el gano la guerra hace tiempo. Что он давно выиграл эту войну. Y se me olvida que ya te perdi. И я знаю, ты меня забыла, потому что я уже потерял тебя.