Ромео Сантос: Да кто ты такой, Чтобы хвалиться и считать себя лучшим? Спроси у неё, Кто тот мужчина, с кем она возносится до звезд? С кем из нас двоих она больше ощущала себя женщиной?
Марк Энтони: Да кто ты такой, чтобы бросать мне вызов, Делать из неё предмет спора? Я заявляю: твои слова бесчестны. Я был диким восторгом её наслаждения. И я тоже Любил её безумно, как любят поэты, сходил с ума из-за неё.
Ромео Сантос: Я тоже Предложил ей любовь, как у Ромео и Джульетты.
Марк Энтони: Я тоже любил её И отдал ей душу, Каждое утро она освещала своей улыбкой.
Ромео Сантос: Я тоже чувствовал, что она была всем для меня, Cреди влажных простыней нас с головой накрывала страсть.
Марк Энтони: Говори!
Ромео Сантос: Да кто ты какой, Чтобы думать, что она — твоя собственность? Тебя она лишь желала, меня же по-настоящему любила, И я, как Колумб, изучил каждый изгиб её тела.
Марк Энтони: Я тоже Любил её безумно, как любят поэты, сходил с ума из-за неё.
Ромео Сантос: Я тоже Предложил ей любовь, как у Ромео и Джульетты.
Марк Энтони: Я тоже любил её И отдал ей душу, Каждое утро она освещала своей улыбкой.
Ромео Сантос: Я тоже чувствовал, что она была всем для меня, Cреди влажных простыней нас с головой накрывала страсть.
Да кто ты такой? (ты, ты, ты)
Я тоже жил лишь ради неё, И, если бы она попросила, достал бы для неё луну с неба.
Марк Энтони: К её удаче, я был ей и другом, и хорошим любовником.
(Я тоже любил её)
Слушай! Моё чувство к ней было чистым, Сверхъестественным, совершенным. Я отдал ей всё.