Roméo et Juliette, de la haine à l'amour Act I - 08-La folie, Roméo (Damien Sargue), Benvolio (Grégori Baquet) et Mercutio (Philippe d’Avilla) | Текст песни и Перевод на русский
Mercutio: Qu'est-ce qui fait courir les hommes ? Savons-nous vraiment, qui nous sommes ? Qu'est-ce qui fait partir les bateaux ? Qui fait voler les oiseaux ? Qui fait sourire les idiots ? Laissez les rois où ils sont et posez-vous la question Alors Benvolio, pourquoi tu cours jamais ? Hein ! Allez ...
Qu'est- ce qui fait brûler nos âmes ? Pourquoi on court comme ça, après les femmes ? Moi la seule que j'aime vraiment Celle qui connaît mes tourments Celle qui m'a pris pour amant Vous ne la verrez jamais Et moi je ne sais qu'elle est
La folie, la folie, la folie, la folie, elle mon amie, c'est la folie La folie, qui vous dit, allez vas-y, tu pleures ou tu ris Oui, je lui dois tout elle m'a tout appris La folie, la folie, elle me tient dans ses mains et je suis bien
Mercutio: Fou de colère
Benvolio: Fou de chagrin, de jalousie
Ensemble: De joie, ou fou de rien
Mercutio: C'est la plus belle des maîtresses
Benvolio: La seule qui sait les caresses
Ensemble: Que ne sait pas la sagesse
Roméo: On la sert ou on la voit
Ensemble: Mais on sait quand elle est là
La folie, la folie, la folie, la folie Elle est notre amie, c'est la folie
Mercutio: Elle nous prend
Roméo: Elle nous rend
Benvolio: Complètement, oh
Ensemble: Tu pleures ou tu ris, c'est la folie
Roméo: Elle nous entraîne
Benvolio: Elle nous déchaîne
Ensemble: La folie, elle nous gêne, le folie, mais on l'aime
Меркуцио : Что заставляет бежать людей ? Знаем ли мы действительно кто мы есть ? Что заставляет уплывать корабли ? Что заставляет воровать птиц ? Кто смешит дураков ? Оставьте королей там, где они есть и задавайте вопрос Итак, Бенволио почему ты бежишь все время ? А ты Ромео почему ты никогда не бежишь ? Эй ! Вперед…
Что жжет наши души ? Почему бежим вот так, за женщинами ?
Единственная, которую я действительно люблю Ту, которой известны мои мучения Ту, которая взяла меня в любовники Вы не увидите её никогда А я не знаю кто она
Страсть, страсть, страсть, она моя подруга, это страсть Страсть, которая говорит вам, -вперед-, ты смеёшся или плачешь Да я обязан ей всем, она меня всему научила страсть, страсть, она держит меня в своих объятиях и мне хорошо
Меркуцио : Безумен от гнева
Бенволио : Безумен от печали, от ревности
Вместе: От веселья или просто так
Меркуцио : Это самая прекрасная из любовниц
Бенволио : Единственная, которая знает ласки
Вместе: Которой не известно благоразумие
Ромео : Чествуем ли её, видим ли её
Вместе: Но знаем, что она здесь Страсть, страсть, страсть, страсть Она - наша любовь, страсть
Страсть М : Она нас забирает Страсть Р : Она возвращает нас Страсть Б : Абсолютно, О
Вместе: Плачешь ли ты или смеёшься - это безумие
Страсть Р : Она увлекает нас за собой Страсть Б : Она разнуздывает нас
Вместе: Страсть, она беспокоит нас, страсть, но её любят