18-Et voilà qu'elle aime, la Nourrice (Réjane Perry)
La Nurse-
Moi je ne suis personne on ne me tourne pas autour On m'a dit tu donnes ton lait et ton amour Et quand j'ai vu ses yeux j'ai remercié les dieux Et j'ai prié le ciel pour que sa vie soit belle Et Juliette a grandi
Et voilà qu'elle aime Et voilà qu'elle danse Elle me dit je l'aime Elle sort de l'enfance Et moi qui ne suis rien Que sa nurse, son coussin C'est pas à moi qu'elle ressemble Mais je suis la seule pour elle qui tremble Et voilà qu'elle aime Et voilà qu'elle danse Et voilà qu'elle aime
Et moi qui n'ai qu'elle, Je la partage avec une autre Quand elle dit ma fille, moi je pense c'est la nôtre Pourquoi pour plaire à leurs maris Tant de femmes comme elle oublient Qu'elles ont fait des enfants et qu'ils auront vingt ans Et Juliette a grandi
Et voilà qu'elle aime Et voilà qu'elle danse Elle me dit je l'aime Elle sort de l'enfance Et moi qui suis là qui regarde et qui voit Je donnerai tout de même ma vie Pour cette enfant qui grandit
Et voilà qu'elle aime Et voilà qu'elle ose Que son coeur explose Et voilà qu'elle aime Et vous qui savez que l'amour peut tuer Donnez-moi la force, le courage De la conduire jusqu'au mariage Et voilà qu'elle aime Et voilà qu'elle danse Et voilà qu'elle aime
Et voilà qu'elle aime
Няня-
Я – никто, со мной не считаются, Мне сказали: «Отдай ей своё молоко и свою любовь». И, увидев её глаза, я поблагодарила Бога, И молила Небеса, чтобы её жизнь была прекрасна. И, вот, Джульетта выросла.
И, вот, она полюбила, И, вот, она танцует, Говорит мне: «Я люблю его», И выходит из детства. И я, которая ничто не значит, Всего лишь её нянька, её подушка, Не на меня она похожа лицом, Но я — единственная, кто переживает за неё. И, вот, она полюбила, И, вот, она танцует, И, вот, она полюбила…
А я, у которой нет никого, кроме неё, Я делю её с другой. Когда та говорит «моя дочь», я думаю «наша», Потому что ради того, чтобы нравится мужьям, Столько женщин, подобных её забывают, что они матери детей, Которым когда-нибудь исполнится двадцать лет… И, вот, Джульетта выросла.
И, вот, она полюбила, И, вот, она танцует, Говорит мне: «Я люблю его», И выходит из детства. И я, которая присутствует при всём и видит это, Готова отдать всё, даже жизнь За это повзрослевшее дитя.
И, вот, она полюбила, И, вот, она не боится, Что её сердце может разорваться. И, вот, она полюбила! И, Ты, знающий, что любовь может убить, Дай мне сил и отваги, Чтобы повести её к алтарю! И, вот, она полюбила, И, вот, она танцует… И, вот, она полюбила!