Слушай своё сердце (перевод ) Я знаю, что-то не так в твоей бодрой улыбке. Это же ощущение у меня возникает, когда я смотрю тебе в глаза. Ты построил любовь, но она оказалась хрупким творением, А твой маленький кусочек неба стал слишком мрачным.
Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя. Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся. Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем, Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
Иногда ты спрашиваешь себя, а стоит ли всех усилий эта битва, Ведь всё приятное уже затерялось в волнах. Всё смыто и уже давно не то, чем кажется Осталось лишь чувство причастности твоим мечтам.
Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя. Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся. Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем, Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
Звучат голоса, которые хотят, чтобы их услышали. Хочется сказать и больше, но трудно подобрать слова. Аромат магии и красота, которая жила (красота, которая жила) В пору любви, более неистовой, чем ветер…
Слушай своё сердце (послушай), Когда он зовёт тебя. Слушай своё сердце (послушай), тебе больше ничего не остаётся. Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем, Но послушай своё сердце прежде, чем ... Слушай своё сердце (послушай), Когда он зовёт тебя. Слушай своё сердце (послушай), тебе больше ничего не остаётся. Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем, Но послушай своё сердце прежде, чем С ним попрощаться.