She's Got Nothing on (But The Radio)-На ней нет ничего, кроме радио
Все, что у нее есть, она должна отдать кому-то. Все, что у нее есть, она должна отдать кому-нибудь. И дело вовсе не во взрослении и не избытке денег, Это всего лишь основательный неожиданный поворот Солнца...
Все, что у нее есть, — она должна позволить кому-то найти (Правда?) Все, что у нее есть, — она не должна хранить одна (О!) Никто и понятия не имеет, по какой такой причине Она хочет играть без посторо-о-онних.
На ней нет ничего, кроме радио, Она — страстный игрок! И, словно от рассвета, у меня От нее перехватывает дыхание!
Все, что у нее есть, она должна отдать сопернику, Все, что у нее есть, — точно золотая пыль на полке. И никто и не догадывается, что у нее, отважной, на повестке дня, И почему она не хочет делиться, делиться ни с кем...
На ней нет ничего, кроме радио, Она — страстный игрок! И, словно от рассвета, у меня От нее перехватывает дыхание!
Кто нарисовал эту картину на моей стене? Кто оставил стихотворение в холле? О, я ничего не понимаю, эй-эй-эй...