Ain't no big thing Это не великое дело – To wait for the bell to ring Ждать, пока прозвонит колокол; Ain't no big thing В нем нет ничего особенного – The toll of the bell В этом звоне колокола. Aggravated - spare for days Распаленный, свободный несколько дней, I troll downtown the red light place Я отправляюсь в центр, в район красных фонарей: Jump up bubble up - what's in store Вечеринки, шампанское – что дальше? Love is the drug and I need to score Любовь – наркотик, и мне нужно кого-нибудь зацепить. 1 Showing out, showing out, hit and run Вокруг красуются, набивают цену, волочатся за женщинами, 2 Boy meets girl where the beat goes on Мальчики встречают девочек там, где всё время играет музыка. Stitched up tight, can't break free Крепко связанный, я не могу освободиться: Love is the drug, got a hook on me Любовь – это наркотик, и я подсел на него. Oh oh catch that buzz О, о, поймай кайф! Love is the drug I'm thinking of Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю. Oh oh can't you see О, о, как ты не понимаешь? Love is the drug for me Любовь – это мой наркотик.
Late that night I park my car Поздно ночью паркую свою машину, Stake my place in the singles bar Забиваю себе местечко в баре для одиноких: Face to face, toe to toe Мы лицом к лицу, плечом к плечу, Heart to heart as we hit the floor Сердцем к сердцу, когда слетаемся туда. Lumber up, limbo down Столы и стулья в сторону, начинается лимбо, 3 The locked embrace, the stumble round Сомкнутые объятия, все оступаются. 4 I say go, she say yes Я говорю: \"Пойдем?\" Она говорит: \"Да\". Dim the lights, you can guess the rest Свет гаснет, о дальнейшем можно догадаться. Oh oh catch that buzz О, о, поймай кайф! Love is the drug I'm thinking of Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю. Oh oh can't you see О, о, как ты не понимаешь? Love is the drug, got a hook in me Любовь – это наркотик, и я подсел на него. Oh oh catch that buzz О, о, поймай кайф! Love is the drug I'm thinking of Любовь – это наркотик, о котором я постоянно думаю. Oh oh can't you see О, о, как ты не понимаешь? Love is the drug for me Любовь – это мой наркотик.
* - The Great Gatsby (2013) (саундтрек к фильму \"Великий Гэтсби\") 1 - обыгрывается глагол score, который в данном контексте может употребляться как в значении \"снять проститутку\", так и в смысле \"раздобыть наркотик\".
2 - эквивалент перевода hit and run: выиграл – и уходишь (тактика в казино).
3 - Лимбо – танец-игра, который заключается в проходе человека под заранее установленной планкой. Варианты перевода слова limbo: \"забвение\", \"отсутствие внимания\" (которые, возможно, и влекут героя в злачные места); отсюда как эквивалент перевода: недостаток внимания исчезает.
4 - двусмысленность: оступаться (stumble round) могут танцующие в темноте и тесноте бара пары, но также глагол stumble может означать \"оступаться\" в переносном смысле, т.е. \"совершать ошибки\".