I wish I was a hunter in search of different food I wish I was the animal which fits into that mood I wish i was a person with unlimited breath I wish I was a heartbeat that never comes to rest
Komm zu mir Come to me Komm zu mir Come to me Komm zu mir Come to me Komm zu mir Come to me
I wish I was a stanger who wanders down the sky I wish I was a starship in silence flying by I wish I was a princess with armies at her hand I wish I was a ruler who'd make them understand
Komm zu mir Come to me (Komm zu mir) (Come to me) Komm zu mir Come to me (Komm zu mir zuruck) (Come back to me) Komm zu mir Come to me (zuruck zuruck zuruck) (Back, back, back to me) Komm zu mir Come to me (zuruck zu mir) (Back to me)
Wir sprengten jeden Rahmen We went beyond all frontiers als wir zusammen kamen when we met war's wie eine Explosion it felt like an Explosion und ich schw?r' and I swear ich spur' die Erschutterung immer noch I can still feel its vibrations ich weiss du rennst und doch I know you're running and yet bist du erst nah und da you won't be close and really here wenn du in meinen Armen liegst until you're right here in my arms ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst I will fall to the ground if you don't fly with me
Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf Oh, baby please please run and don't give up ich hab' dich vermisst I missed you so much es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist demons will eat me up if you're not here with me ich tu' was du verlangst hab' keine Angst I'll do as you say, don't be afraid ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt I won't leave you cause the world's all ours wir k?nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt We can be everything we want to but right now you're on your own
I wish I was a writer who sees what's yet unseen I wish i was a prayer expressing what I mean I wish I was a forest of trees that do not hide (komm zu mir) (Come to me) I wish I was a clearing no secrets left inside (komm zu mir) (Come to me)
...zuruck ...back to me ich bin wegen dir hier I am here because of you zum Gluck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit we are lucky to still have time left till eternity ein Stuck deines Daseins steckt in mir a piece of your existence is present within me und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um and I hold it close but it kills me to remember it all weil es mich nicht losl?sst cause it won't leave me alone bitte bleib' bei mir, verzeih' mir please stay with me, please forgive me lasse es dich nicht zerst?ren don't let it destroy you wir kommen frei hier we'll get out of here wenn wir nur auf die Liebe schw?r'n if only we swear on love es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenh?lt there is nothing else in this world that keeps us together ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst apart from what you give me when you love me